Subject: получение товаров (услуг) в оплату поставки Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
это " творение" на рус. языке кто-нибудь понял? |
vorläufiger Wareneingang предварительное получение товара поставить в счет, отнести на счет in Rechnung stellen, предварительная поставка - Vorablieferung предполагаемая дата voraussichtliches Datum der Lieferung. а conto der Lieferbezahlung- в счет (в зачет) поставки |
fekla, для разъяснения: Вам нужна кастрюля, а денег на нее нет. Зато есть вышитый коврик. Вы заказываете кастрюлю и посылаете тому, кто ее продает, свой вышитый коврик. После чего кастрюльный завод Вам высылает кастрюлю. Дата получения им Вашего коврика будет датой предварительного получения товаров в оплату поставки заказанной Вами кастрюли. Datum der Entgegennahme von Waren (Leistungen) als Vorauszahlung für die zu liefernden Waren (Leistungen) - как-то косолапо, но ничего лучше пока не придумалось :-(( |
Erdferkel- добрый день! может я переутомилась уже, но " ДАТА... в оплату поставки" это звучит лично для меня очень странно. м.б. "поставленный товар в оплату поставки " ? |
Здрасте и Вам! дата получения товара в оплату поставки - чего странного? товар в оплату, получение товара, дата получения |
Позвольте и мне предложить предполагаемый вариант: (Das) voraussichtliche Datum des Wareneingangs bzw. der Leistungserbringung als Gegenzahlung für die Lieferung. Принципиальное замечание к варианту от уважаемой Erdferkel - это момент с Vorauszahlung. |
Vital*, там не дата предполагаемая, а получение предварительное - я так поняла, что сначала коврик, а потом уже только кастрюля (см. выше), вот и получается Vorauszahlung |
when you are right, then you are right, Erdferkel, я действительно воспринял это как предварительную дату. тогда мне нужно еще подумать. под другим углом зрения я пока исходную фразу переварить не могу |
А если для облегчения переваривания (мало ли что там случиться может :-)) немного эту замечательную фразочку переформулировать: дата получения товаров (услуг) в предварительную оплату поставки |
Erdferkel, Ваша (пере)фраза - симпатяшка. Если Вы в этом абсолютно уверены, то хорошо, тогда из представленных вариантов Wanda будет в состоянии смастерить все, что ей пожелается:о)) Но, если честно, на мои мозги фраза (исходник) не ложится, или, точнее, ложится, но не ладненько так, а с такими большими и пузыристыми складками. Пустоты-с образовались, нечем заполнить. Формулировка настолько удачная, что ни разу не попадается в таком виде в могучем нете, чтобы хотя бы прицениться, что они имеют под этим в виду. |
Вот я и попыталась посредством коврикокастрюли объяснить (как Вы с лягушачьими шкурками) - ничего другого здесь представить не могу. Так что пойду покойников по ТВ смотреть, сегодня вечер богатый - два трупа и один врач :-))) |
2Erdferkel. Согласитесь, что сама рус. фраза в контексте некорректная. Она как раз на уровне " ковриков и кастрюлек". Прежде чем переводить "такие перлы", надо привести русский вариант в норму. А не делать перевод Wort für Wort. |
Ах, fekla, если бы исходники были в нашей власти, жизнь была бы гораздо проще! Я не могу сказать заказчику: "Знаете, мне не нравится, как Ваш текст написан, я его переводить не буду. Сначала исправьте, тогда я еще подумаю..." Приходится в большинстве случаев брать, что дают. Я для себя в уме фразочку привела в норму перед тем, как переводить, и никаких трудностей при понимании не испытала. Нормальный бартер получается. Сначала поставляют одно, а потом другое. |
Логично: сначала предоплата в виде одного товара (что там было, коврик?) , потом желаемый товар (кастрюля) |
Ну, суперский пример:) Поймёт не каждый! Зачем продавцу кастрюли понадобился вышитый коврик?:) Ближе к жизни пожалуйста!:)) |
Не скажите, Гайка, коврик – крайне полезная вещь в хозяйстве. Одни на кастрюли меняют, другие... Я в мечеть не за праведным словом пришел, |
Вышивку всё равно ботиками загадят:)) В мечети, конечно, нет:) А где в другом месте - загадят:))) |
А если коврик на стене, а на нём – трубящий олень? |
Был у меня с трубящим оленем... И кошка была сиамская, бешеная такая... Загадила;) |
Gajka, гляди ширше: кастрюля как символ прозы жизни, вся такая железная. А коврик, да еще вышитый - это высокое искусство, та красота, которая спасет жизнь. И вот мы отдаем любовно сотканную нежную ткань нашего творчества, вышитую яркими шелками фантазии, за грубую приземленную кастрюлю, может еще и с крышкой. Только для того, чтобы в ней, извините за выражение, сварить суп! Подтекст: только ты воспарищь, а жизнь тебя за ногу - раз! и вниз! сиди и не летай! Всё, грустно мне стало, зальюсь слезьми и усну в них же :-(( |
Если кастрюля с теми ручками, как и на сковороде - т оя согласная:) Если коврик - "высокое искусство, та красота, которая спасет жизнь", то фиг я его отдам;) |
Так вот он какой, трубящий олень! Красота, которая спасёт жизнь! |
Гайка, не отдашь коврик - тогда не видать тебе кастрюли... :-) SRES* - это у marcy с оленем, много и разных других ковриков есть |
Erdferkel, стратегия ясна:)) Шить, вязать и вышивать умею! И утвари куханной всегда маловато! Намёк поняла, пошла вышивать:))) |
А кто приклеивал облака к оленю? У кого был коврик? |
marcy, есть передачи детям до 16 (когда они спят и не тусуются в ночных эфирах;)), но всё, что здеся запротоколировано, дети смогут завтра прочитать... и без ограничений! Не стыдно?:))) |
marcy - за такой коврик все Бокюзины кастрюльки отдать не жалко! :-))) |
Коллега, облака, которые разрывает молния... А там за ёлками - гром грохочет:))) |
Gajka, это ВЫЗОВ! Хер-ауасфордерунг, в обчем... Коллега, Эрдферкель, |
Спасибо за приятный вечер :-))) Всем спок |
marcy, Хер Аусфордерунг проснётся завтра и Ба-бах по Вам:)) Я в засаде;) |
Gajka, завтра (ну или послезавтра) придёт «a Hirsch» и сгоняет к Поминову, чтобы ветку обрезали:) Вы предвкушаете этот момент? :) Коллега, |
Всем спокойной ночи, пока ветки резать не начали :-) |
Всех не зарежешь, не убьёшь! :))) |
marcy, чтобы Ветку нашу порезали? Да по просьбе a Hirsch'a? Самого его порежем!:))) А что там в Театре балета? Или оперы? Скрипичный концерт??? ;) |
Да, скрипят помаленьку:) А почему у меня спрашиваете? :) |
You need to be logged in to post in the forum |