Subject: Kraeterciabatta cook. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: приготовление сырного фондю итальянский словарь дает вообще "туфлю"(((( |
sorry Kräuterciabatta |
оливковый хлеб Чиабата Чиабата - итальянский дрожжевой хлеб с оливковым маслом. |
http://www.meals.ru/cb.php/vr/3403/ "итальянский белый хлеб с пастой из зелёных оливок, кедровых орехов с зеленью и чесноком" www.restoran-makrel.spb.ru/menu/ |
меня больше название на русском языке интересует может "хлебцы с запеченными прянностями"? как вариант? |
Спасибо огромный |
Helwiga, зачем Вам хлебцы, если "Чиабата" уже прижилась?:)) |
это не хлебцы, а, скорее, батон |
Das Gebäck verfügt über eine ungleichmäßige und grobe Porung und kräftige Kruste. Das Aroma wird durch die lange Teigruhe von bis zu drei Stunden besonders gut ausgebildet. Auf Grund der langen Teigruhe werden die Teige sehr kühl gehalten und der Hefeanteil liegt bei ca. 1 % bezogen auf die Mehlmenge. Der Teigling muss schonend aufgearbeitet werden, damit die grobe Struktur erhalten bleibt. Angebacken wird das Gebäck heiß bei 250 °C, um dann bei 200 °C ausgebacken zu werden. In Deutschland werden meist industriell hergestellte, ähnliche Produkte angeboten, die selten die lange Teigruhe hatten. Etliche Varianten entstehen durch die Zugabe von Walnüssen, getrockneten Tomaten, Kräutern, häufig Oregano und Thymian, und Gewürzen. Übersetzt ins Deutsche bedeutet Ciabatta Pantoffel, was von der üblich flachen, breiten und langgezogenen Form des Brotes herrühren soll. |
2 Gajka теперь я вижу, что она прижилась))) Спасибо! |
Кстати, естъ ещё другое написание: чабатта и чьябатта |
пока более распространенный варьянт написания - чиабатта. |
You need to be logged in to post in the forum |