Subject: Verfolgungsbehörde Подскажите, битте, что это за бехерде такая :-)
|
орган уголовного преследования? |
Эрдферкель: твоя ссылка не годится. Это орган для преследования административных и мелких правонарушений, которые недостаточно значительны для прокуратуры |
Я так вообще поняла, что это ведомство по отслеживанию правонарушителей дорожного движения, скрывшихся с места правонарушения... |
не только дорожного движения, гляньте в Вики |
Конечно в большенстве случаев это "орган для преследования административных и мелких правонарушений". Особенно в Германии. В других немецкоязычных странах это может быть и другой правоохранительный орган. А в широком смысле это любой орган пресечения, например Stasi в бывшей ГДР. Что-то не фурычит. Никак не могу поставить открывающую скобку... |
"Dabei ist die Verfolgungsbehörde verpflichtet, einen Verdächtigen formell zum Beschuldigten zu erklären, wenn die gegen ihn vorliegenden Verdachtsmomente für einen Anfangsverdacht gemäß § 152 II StPO reichen, d.h. wenn konkrete tatsächliche Anhaltspunkte vorliegen, die die Beteiligung des Betroffenen an einer verfolgbaren Straftat nach kriminalistischer Erfahrung als möglich erscheinen lassen BGH StV 88/ 441)" http://www.anwalt-hls.de/showdocument.php?session=550516998&ID=4529&referrer=453 |
Всем спасибо за участие, однако там вот какая хитрость смысл этого органа понятен, а вот как его по-русски лучше обозвать?): Verfolgungs-und Vollstreckungsbehörde. |
Возможно, так: орган преследования лиц, совершивших преступление |
Verfolgungs-und Vollstreckungsbehörde - это ведь не один орган. Преследуют одни, а исполняют наказание другие. Орган преследования за правонарушения и орган исполнения наказаний. "Реферат по предмету Уголовное право по теме Учреждения и органы исполнения наказаний" www.profcomdiplom.ru/readydetail.aspx?work=15748 |
You need to be logged in to post in the forum |