DictionaryForumContacts

 Airin

link 3.05.2007 21:33 
Subject: DIN
Пожалуйста, подскажите как лучше перевести.
Перевожу немецкий стандарт: как его красивее обозвать?
Metallische Erzeugnisse - Arten von Pruefbescheinigungen (есть англ вариант - metallic products - types of inspection documents)
- есть вариант: стальная продукция - виды свидетельств о проверке (или виды актов приемочного контроля или акты приемки)???
"In diesem Dokument sind verschiedene Arten von Pruef-gen festgelegt, die dem Besteller in Uebereinstimmung mit den Vereinbarungen bei der Bestellung fuer die Lieferung von allen metallischen Erzeugnissen zur Verfuegung gestellt werden koennen" - это чтобы Вы представили о чем речь
Заранее спасибо

 Erdferkel

link 3.05.2007 22:30 
Метизы - Виды сертификатов/протоколов/актов испытаний
http://www.qtest.ru/act.html

 Makarych

link 4.05.2007 6:42 
В российской практике в названии стандарта вначале пишется существительное. Сокращения не употребляются.
Изделия металлические. Виды протоколов испытаний

ГОСТ 10006-80 Трубы металлические. Метод испытания на растяжение
http://www.tradesoft.ru/purchase/cd-library/cd29/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo