DictionaryForumContacts

 Шум

link 2.05.2007 17:29 
Subject: Adoleszentenuntersuchung
Adoleszentenuntersuchung

Страшное слово встречается в контексте:

Der Frage, ob Einsamkeit ein Risikofaktor für die Gesundheit darstellt, ist daher Eder in seiner Studie genauer nachgegangen. Eder deckt in seiner Adoleszentenuntersuchung, die große Bedeutung von Einsamkeit als pathogenen Faktor auf. Ziel war zum einen, die Zusammenhänge zwischen gesundheitsschädigenden Einflussfaktoren der Lebenswelt und sozialen Situationen herauszuarbeiten. Zum anderen sollten subjektive Gesundheit bzw. gesundheitsschädigendes Verhalten herausgefiltert werden, um Gruppen von besonders gesundheitsgefährdeten Jugendlichen identifizieren zu können.

Аналогов нет во всем Гугле... Внимание вопрос: Что это может быть?

 marcy

link 2.05.2007 17:30 
Adoleszent – подросток:)

 mumin_

link 2.05.2007 17:31 
adolescent по-французски подросток

 mumin_

link 2.05.2007 17:32 
марцы, извини - это мтран тормозит

 marcy

link 2.05.2007 17:37 
Да наоборот, мне с тобой засветиться на одной ветке – сплошной плезир:)

 Шум

link 2.05.2007 17:40 
То есть это исследование подростков??? =))

 mumin_

link 2.05.2007 17:46 
напишите кудряво: исследования ювентологического центра

 marcy

link 2.05.2007 17:52 
или ювенологические исследования, может, у них там центра нет:)

 Шум

link 2.05.2007 17:55 
ОЙ, это что за язык? =)))
Первый раз слышу такое...

 marcy

link 2.05.2007 18:03 
Wissenschafts-Chinesisch:)

 mumin_

link 2.05.2007 18:04 
2шум
так вмешайтесь во-время, подкорректируйте по-вашенски, по-социологически
это как раз и будет по-нашенски

 Шум

link 2.05.2007 18:08 
"В ходе изучения особенностей подросткового возраста" - будет корректно?

 mumin_

link 2.05.2007 18:10 
нормуль

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo