Subject: Anbindung unter ...an IT С этим переводом немного (это мягко сказано) не клеется ;((((RSJ realisiert für Sie die Anbindung von PCs und Servern unter Microsoft Windows, Windows NT, IBM OS/2 und IBM AIX an Hostsysteme unter VM, MVS, Unix oder auch OS/400 „RSJ” произведет для Вас подключение компьютеров (или тут лучше написать ПК????) и серверов с операционными системами Microsoft Windows, Windows NT, IBM OS/2 та IBM AIX к хосту с программным обеспечением M, MVS, Unix oder auch OS/400 |
Думаю, ПК лучше - сервер ведь тоже компьютер. А остальное вроде верно. "Хост-система" ИМХО тоже есть. Ну и "oder auch" - "или же". |
Спасибо ;))) |
я бы перевела так: RSJ реализует привязку ПК и серверов, работающих под управлением Microsoft Windows, Windows NT, IBM OS/2 и IBM AIX к хостингам, работающим под управлением VM, MVS, Unix или также OS/400 для Вас |
Тоже хороший вариант! danke ;))) |
RSJ realisiert für Sie die Anbindung von PCs und Servern unter Microsoft Windows, Windows NT, IBM OS/2 und IBM AIX an Hostsysteme unter VM, MVS, Unix oder auch OS/400 RSJ позволяет осуществить для Вас привязку персональных компьютеров и серверов в среде Microsoft Windows, Windows NT, IBM OS/2 и IBM AIX к хост-системам в среде VM, MVS, Unix или OS/400. |
Поправка: RSJ выполняет для Вас привязку персональных компьютеров и серверов в среде Microsoft Windows, Windows NT, IBM OS/2 и IBM AIX к хост-системам в среде VM, MVS, Unix или OS/400. |
Интересно. Спасибо!!! Учтем-с;))) |
You need to be logged in to post in the forum |