DictionaryForumContacts

 JuJu

link 25.04.2007 17:51 
Subject: опять засада!
Bezugs-, Zwischen- und Versendungstransporte?????

 Erdferkel

link 25.04.2007 18:41 
Предположительно:
Bezugstransporte - с оплатой перевозки получателем
"Можно ли отправить груз из России на экспорт при условии оплаты авиаперевозки получателем?
Можно, такой вид оплаты согласно международным правилам авиаперевозок грузов называется коллект (Collect), при этом перевозка осуществляется в кредит: отправитель заранее, перед отправкой груза из Москвы, не оплачивает авиафрахт и прочие расходы авиакомпании (топливный сбор, сбор за безопасность), а оплата производится получателем груза в аэропорту пункта назначения непосредственно в авиакомпанию, которая перевозила груз. Только после оплаты общей суммы коллекта (т.е. всех расходов, связанных с данной перевозкой), указанной в авианакладной, авиакомпания выдаст груз получателю"
www.transinterlog.com/articles/75/page/2/?PHPSESSID=afefdcf6a2436c43c57f719a2cd42ef2

Versandtransport/Versendungstransport - с оплатой перевозки отправителем
Zwischentransport - промежуточная транспортировка груза

 JuJu

link 25.04.2007 18:59 
А я подумала, что, может, перевозка организуется получателем, отправителем или промужуточным перевозчиком.
Плохо, что контекста подробного нет, есть только поправки к страховому полису в виде допсоглашения.
Вот и приходится тыкать пальцем в небо

 Erdferkel

link 25.04.2007 19:06 
Если это страхование, то м.б. не оплата перевозки, а оплата страховки соответственно? Я сначала и искала по страхованию, но там толку не добилась :-(

 JuJu

link 25.04.2007 19:21 
Может, так написать:

перевозки, организуемые получателем, отправителем, промежуточным перевозчиком - хотя тоже не конкретно

 sascha

link 25.04.2007 21:57 
Возможное толкование: это тип перевозки "по отношению к заказчику". Например я даю экспедитору заказ на перевозку.

Если это перевозка груза ко мне, т.е. я буду грузополучателем, то это Bezugstransport.

если я груз отправляю, грузоотправитель, то это Versandtransport,

а если я не являюсь и не тем и не другим, т.е. экспедитор получает груз у кого-то еще и доставляет кому-то еще, то это Zwischentransport.

 Gajka

link 25.04.2007 22:02 
Могу добавить по Zwischentransport:

промежуточное звено в цепи транспортировки

 Erdferkel

link 25.04.2007 22:13 
sascha, Вы дали описание понятия, а вот как перевести одним словом или хотя бы несколькими связно?
"Produzierende Betriebe, Handel, Handwerk - bei allen ist ein Bezugstransport vorhanden. Bei produzierenden Betrieben und Versandhandel kommt noch der Versandtransport dazu"
http://www.koehler-versicherungen-lennestadt.de/gewerbeversicherung-lennestadt.html
там речь о страховании

 Erdferkel

link 25.04.2007 22:16 
В каком хотя бы предложении эти Bezugs-, Zwischen- und Versendungstransporte стоят?

 sascha

link 25.04.2007 22:28 
***sascha, Вы дали описание понятия***

Это даже не столько описание понятия, сколько попытка понятия о чем собственно речь. Для меня лично без такого пониматия переведение близко все к тому же шаманизму.

 SRES

link 25.04.2007 22:37 
2sascha
Какой Вы строгий пониматель! :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo