Subject: Business letter in German Пожалуйста помогите перевести, хотя бы пару словосочетаний.Die Fa. verplichtet sich weiters der Republik Österreich, den Ländern Gemeinde und anderen öffentliche Rechtsträgern alle Kosten, die ihnen im Zusammenhang mit der Einreise, dem Aufenthalt - auch wenn dieser aus welchen Gründen auch immer über den Zeitraum der Einladung hinausgeht - und der Ausreise, sowie allfälliger fremdenpolizeilicher Massnahmen entstehen, binnen 14 Tagen ab Zahlungsaufforderung gerichtlicher Geltendmachung zu bezahlen. |
Примерно так: Фирма обязуется в течении 14 дней с момента официального предъявления платежного требования в случаях иностранных(?) вмешательств оплатить Республике Австрии, администрациям земель и другим официальным представителям расходы, связанные с проездом и пребыванием, так же в случае, если срок пребывания по каким-либо причинам превысит указанный в приглашении. |
Спаибо большое! премного благодарна |
You need to be logged in to post in the forum |