Subject: специалист ВЭД Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: на визитку :) Заранее спасибо |
Außenwirtschaft - Experte ? |
Außenwirtschaft-Spezialist Я раньше в таком отделе работал (отдел консультирования по ВЭД). Назывался я консультантом по ВЭД. Со мной еще работал менеджер по ВЭД. Может быть, эти слова можно на визитке употребить? |
Спасибо, я тоже склоняюсь к варианту со Spezialist |
А Вам на двух языках надо? Вы ведь и на английском спросили. |
mariata, Вас не смущает, что этот вариант почти не гуглится ? |
vittoria: еще на гугле не проверяла, а Ваш вариант? Deserad: да, надо и на английском и на немецком, |
а мой вариант в самом верху, эт где про эксперта :) |
а у Вас какой варьянт изначально был ? |
еще встречается Fachkraft für Außenwirtschaft |
Мариата, "специалист" в принципе, несколько общо звучит. Чем он занимается? Как правило, консультированием. Обычно это менеджер или консультант. Даже и без гугля. Berater Außenwirtschaft - для консультанта А уж если гугль, то вот: |
Вот еще: Text Beratung AußenwirtschaftNeben einem vier Mal im Jahr erscheinenden Außenwirtschaftsrundschreiben stellen die betriebswirtschaftlichen Berater den an Außenwirtschaft interessierten ... Другой вариант - "Experte". Но все опять связано с функциями. |
mariata, если Вы делаете визитки, то можно элегантно обойти острые углы, написав На визитках часто указывается просто область, например, Hans Mustermann |
mariata, вот и Мэрси подтверждает вариант Beratung! Теперь точно берите его! :) |
Deserad, марцы тоже человек, и ей тоже иногда свойственно... того... Я бы не стала рассматривать себя как подтвердителя / отвергателя / искусателя:)) |
И все-таки мне приятно, когда вариант совпадает с Вашим! :) Как-то на душе легко становится! :) Не скажите, Вы практически носитель - "оттуда" все виднее.. Поэтому с Вами надежда не гаснет. У нас есть тоже люди в офисе, к которым обращаешься, когда уже никто не может дать тебе ответ! :) Дико извиняюсь за возможный пафос. Но он искренний! :)) |
Deserad, ну вот, Вы меня просто обескуражили:)) Тем более что нынче мне пришлось буквально на уши встать, доказывая Вам очевидные вещи:))) |
Нынче??? Это ж было уже давно и неправда! :) М.б. меня просто муха укусила или я не с той ноги встал. Ну бывает...я ж до сих пор не возьму в толк, почему Interpretation - исполнение! :))) |
Наверное, потому же, что Artist – это артист, но только цирка или эстрады. Или Magazin – не лабаз, а, например, иллюстрированный журнал. Объём значений в языках не совпадает:) |
:) Признаю. Видите, как идет Selbstentwicklung и работа над собой! |
Я поражена в самое сердце... |
Нет, нет! Только не до такой степени. :) Понимаю, что хвастовство - это грех, как кто-то тут сказал, поэтому могу эти слова забрать отсюда, тем более, что они имеют такой "сердечный" эффект... |
поздно... :)) |
You need to be logged in to post in the forum |