|
link 19.04.2007 7:35 |
Subject: Ermuedungsbeanspruchungsfall Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Тематика: Железнодорожный транспорт. требования прочности кузовов вагонов. Заранее спасибо |
общие усталостные напряжения? |
Ermüdungsbeanspruchung - примерно то же, что Ermüdungsbelastung, усталостное нагружение Ermüdungslastfall - случай усталостной нагрузки Ermüdungsschade - усталостное повреждение а механическое напряжение, как и электрическое - всё равно Spannung:)) |
|
link 19.04.2007 8:04 |
Я перевела: Общие случаи заявления претензий в отношении пределов выносливости кузова вагона. Но не уверена:( |
|
link 19.04.2007 8:09 |
Спасибо!!!! |
лучше "усталостных характеристик" |
You need to be logged in to post in the forum |