DictionaryForumContacts

 Liudmila123

link 17.04.2007 12:15 
Subject: das Risiko
Как лучше сформулировать этот перевод, подскажите пожалуйста
ХХХ tragen nicht das Risiko sondern etnweder das E-Werk oder die Stadt

ХХХ не несут ответственности за риск, а или электростанция , или город

 Maxilein

link 17.04.2007 12:23 

Я бы сказала так:
Риск несут не ХХХ, а электростанция или город.

 Liudmila123

link 17.04.2007 12:30 
спасибо

 Gajka

link 17.04.2007 12:34 
По-моему die Stadt здесь будет или "городские службы" или "городская администрация":) Как думаете?

 Maxilein

link 17.04.2007 12:35 
Да, конечно, Gajka, Вы правы. как правило это "городская администрация". Может быть "городские власти".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo