DictionaryForumContacts

 Liudmila123

link 17.04.2007 10:49 
Subject: VOR Vertragserstellung
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести Vertragserstellung

Sie erhalten VOR Vertragserstellung eine komplette Auflistung aller Produkte, aller Serviceleistungen sowie eine genaue Kostenaufstellung

Вы получаете полный список всех расходных материалов, оборудования, всех сервисных услуг а также точную ведомость расходов ПЕРЕД составлением договора

 Erdferkel

link 17.04.2007 10:53 
м.б. "перед оформлением договора"
Kostenaufstellung - м.б. лучше "смета"?

 Liudmila123

link 17.04.2007 10:56 
.. а также точную смету расходов перед оформлением договора.

спасибо

 fekla2

link 17.04.2007 10:59 
Перед составлением контракта Вы получите полныйдробную спецификацию всего товара (продуктов), объем предоставляемых сервисных услуг,а также точную стоимость монтажа

 fekla2

link 17.04.2007 11:02 
пардон: получите полный перечень товаров или подробную спецификацию.

 Liudmila123

link 17.04.2007 11:08 
Kostenaufstellung это как монтаж переводится тоже??

 Erdferkel

link 17.04.2007 11:12 
Liudmila123
Не берите в голову - смета это! не знаю, с чего у феклы такие фантазии

fekla2
Вряд ли на этом этапе будет подробная спецификация, будет просто список/перечень, а спецификация пойдет приложением к договору/контракту.
И почему стоимость только монтажа? Остальное все бесплатно поставят?

 fekla2

link 17.04.2007 11:11 
Aufstellung - у нас это всю жизнь был монтаж, а Kosten - расходы,
расходы стоимость)монтажа.

 JurUebers

link 17.04.2007 11:17 
вот один из вариантов толкования из Википедии
http://de.wikipedia.org/wiki/Aufstellung

* Eine Darstellung von Informationen, z.B. bei Thesen eine „These aufstellen“ oder bei Werken die „Aufstellung der Handelsbilanz“ – für die Form solcher Aufstellungen siehe auch Tabelle, Diagramm.

 Erdferkel

link 17.04.2007 11:18 
fekla2, если бы расходы на монтаж - было бы Aufstellungskosten! Тоже всю жизнь :-)))

 fekla2

link 17.04.2007 12:25 
2Erdferkel,
Я не Гайка, и спорить не буду, т.к. у каждого свои рабочие варианты.
Точно также как и отстаивать разницу между КОНТРАКОМ и ДОГОВОРОМ.
В ВЭД эти понятия отличаются. Особенно в последнее время, когда платежи по контрактам идут по разным каналам и от разных клиентов, и поэтому КОНТРАКТ это одно, а ДОГОВОР-немного другое. Договор м.б. к тому же контракту, но он всегда будет "для внутреннего пользования".
Но я повторяю, своего мнения я никому не навязываю. Я думаю Людмила 213 сама найдет приемлемый вариант из наших ответов.

 fekla2

link 17.04.2007 12:27 
2Erdferkel,
Я не Гайка, и спорить не буду, т.к. у каждого свои рабочие варианты.
Точно также как и отстаивать разницу между КОНТРАКТОМ и ДОГОВОРОМ.
В ВЭД эти понятия отличаются. Особенно в последнее время, когда платежи по контрактам идут по разным каналам и от разных клиентов, и поэтому КОНТРАКТ это одно, а ДОГОВОР-немного другое. Договор м.б. к тому же контракту, но он всегда будет "для внутреннего пользования".
Но я повторяю, своего мнения я никому не навязываю. Я думаю Людмила 213 сама найдет приемлемый вариант из наших ответов.

 Erdferkel

link 17.04.2007 12:30 
fekla2
В случае с "расходами на монтаж" - это не рабочий вариант, а просто перепутывание Kostenaufstellung и Aufstellungskosten, тут предмета для спора нет.
Про контракт и договор - я взяла, как у аскера написано. У моих заказчиков всегда контракты и я всю жизнь так и переводила, но уж не стала здесь менять...

 fekla2

link 17.04.2007 13:03 
2Erdferkel. Вы правы конечно.
Ну сейчас столько документов получаем с такими "заморочками" как "Kostenaufstellung, что мы просто на них не обращаем внимание. Здесь нет ничего нового. Это м.б. смета, но опять же как правило,сумма монтажа оговариется при подписании контракта (и услуги по монтажу могут быть разные (только наблюдение и/или указание спе-ов Продавца спец-ам Получателя или сам Получатель будет устанавливать после обучения у Покупателя). А связанные с этим раходы начисляются по факту после выполненных спец-ами Продавца работ.
Это тот же вариант, как при заказе мебели (смета на сборку она ВСЕГДА от Продавца идет, а Ваше дело сказать согласны или нет. А как это будет называться - egal!
Но все равно à Вас оч-е-ень уважаю, потому как Вы очень разносторонний и высококвалифицированный переводчик. А à - только через дорогу.
mfg

 Gajka

link 17.04.2007 13:06 
Приемлимый вариант от Erdferkel, утверждает со всеми вечно спорящая Гайка:))

 fekla2

link 17.04.2007 14:04 
2Гайка. Вот я и про тоже. Немецкий, как и русский язык надо знать,
поэтому "приемлЕмый", плюс направленность переводов.

Или работать и работать, чтобы достигнуть уровня Марси, Ульриха,Вики, Эрдферкеля, Гребэрли, Юрия DD и многих других на этом форуме.
Дерзайте! Так как Вы в Германии постоянно, а мы - наездами. Вам и карты в руки.

 Gajka

link 17.04.2007 14:12 
fekla2, ну то, что они, карты эти, НАМ в руки, я не спорю:))

"оговариется":))

 fekla2

link 17.04.2007 14:17 
есть ошибки от незнания и есть опечатки (которые встречаются у многих).
Это разные вещи.
Отбой!

 Gajka

link 17.04.2007 14:25 
Фёкла и есть Фёкла!:)

 fekla2

link 17.04.2007 14:57 
А Вам как-то больше подойдет ник "Гюльчатай".
Die Einfalt vom Lande!

 Gajka

link 17.04.2007 15:02 
fekla2, Вы забыли в списке зубров МТ указать Витала. Или у Вас на встрече с ним не законтачилось? И у Юрия одну "Д" выпустили:( Что же Вы? Нужно знать своих героев!

Мне очень жаль Ваше окружение, поверьте!

 Grosse

link 17.04.2007 15:08 
Может хватит уже "жалеть" друг друга?

относитесь друг к другу по-человечески, тогда не придется никому ничего доказывать, искать очепятки и т.п.!!!

Честное слово, как "модератор", обеих бы сейчас забанила.

 Gajka

link 17.04.2007 15:24 
Гроссе, не переживай:)) Я быстро отхожу;)

 Grosse

link 17.04.2007 15:29 
а я нет, поэтому и говорю Вам, как меня это достало!!!

Тебе смешно, а мнение-то о вас у других портится...

 Gajka

link 17.04.2007 15:38 
Гроссе! Иногда не получается по-человечески с человеком, который тебя не знает, а переходит на "ты" и хамит.

И однажды здесь правильно заметил Дон Кихот, сказав, что людям, которые публично переходят границы, нужно эти границы так же публично указывать!

"Тебе смешно, а мнение-то о вас у других портится"

Моё собственное мнение обо мне же испортится, если я буду в отношении себя позволять хамство незнакомых мне людей!

Всем спасибо и до вечера!

 Grosse

link 17.04.2007 16:00 
ну так и указывайте, а не пререкайтесь!!!

Ладно, опять я раздухарилась. *Дон Кихот с ветряными мельницами*

Все останется так, как есть, потому как всегда найдется кто-то с червоточинкой...

 SRES

link 17.04.2007 19:19 
Grosse,
может, Вам подать заявление, чтоб Вас избрали на должность?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo