|
link 7.04.2007 13:17 |
Subject: Создание черного списка БП Здравствуйте, друзья и коллеги!Прошу вашей помощи в сборе информации по непорядочным БП. Прошу вашей помощи в настоящем крестовом походе, который я, безусловно, проиграю без вас и вашей поддержки. Прошу вашего понимания и одобрения. Если вам интересна предыстория, то все началось вчера здесь Считаю, что политика, претворяемая в жизнь некоторыми БП, и откровенно продемонстрированная нам на указанной ветке, не только дискредитирует профессию переводчика, унижая и оскорбляя нас с вами, но и является губительной для рынка переводов в долгосрочной перспективе. Вчера Монги и я предложили написать объективную, по-настоящему объективную статью о плачевном состоянии рынка переводов. Что же, нам обещали внимательно рассмотреть то, что мы напишем. И даже, может быть, опубликовать. Донкихотство? Очень может быть. Мы и окажемся - Дон Кихотом и Санчо Пансой (чур, à на лошади!)- если вы нам не поможете. Если у вас есть какая-либо информация о непорядочных бюро, пожалуйста, Польза от создания подобного проекта, однако, будет видна практически сразу - до недавних пор в интернете не было подробной информации о таких "кидалах", собранной в одном месте. Отдельные упоминания можно, конечно, найти. Но это же капля в море! |
"Запрошенная страница форума удалена администратором" :( |
|
link 7.04.2007 13:24 |
и эту удалят :( |
Думаю, что вопрос о порядочности или непорядочности БП очень сложный и требует большой осторожности, так как непросто добиться объективности в оценке. Во-первых, необходимо получить достаточно большое количество откликов переводчиков, которые работали с данным бюро и не полагаться на мнение одного или двух в особенности, если они ходят на один и тот же форум. А как вычислить этих переводчиков, если лишь немногие ходят на форум и активно участвуют в нем. Во-вторых, нужно четко представлять предмет спора и ситуацию, с которой столкнулись конкретный переводчик и бюро. Для этого, наверное, нужно иметь возможность составить экспертную оценку работы переводчика, чтобы судить о качестве. В-третьих, я не думаю, что "кидать" переводчиков в интересах бюро, а заниматься кидаловом в этом бизнесе не перспективно, есть более доходные области. В-пятых, "обидеть" и подорвать репутацию легко, поэтому в данном вопросе нужно быть предельно осторожным. |
Ульрих, а где в-четвёртых, неужели цензура успела вырезать? :)) В общем я согласна с Ульрихом. Coleen Bon, |
You need to be logged in to post in the forum |