DictionaryForumContacts

 Biaka

link 5.04.2007 15:08 
Subject: mit der Sorgfalt
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
(трудовой договор)
X. obliegt es seine Tätigkeit als Geschäftsführer mit der Sorgfalt eines ordentlichen und gewissenhaften leitenden Angestellten auszuüben.
Заранее спасибо

 marcy

link 5.04.2007 15:14 
В переводе BGB Sorgfalt передаётся как
«заботливость»
(напр., § 277 «Заботливость в собственных делах»)

 marcy

link 5.04.2007 15:45 
А я бы, возможно, остановилась бы на слове «тщательность»:)

 Vital*

link 5.04.2007 16:29 
а я бы в подобной ситуации, возможно, ограничился бы словом
добросовестный вкупе с исполнением должностных обязанностей

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo