DictionaryForumContacts

 Vrubel

link 4.04.2007 13:23 
Subject: Ringschneide
Опять вопрос: Die drei Spannschrauben sind mit einer Ringschneide versehen und setzen sich im eingezogenen Zustand auf dem Druckring selbsthemmend fest.
Это какое-то уплотнение, изоляция?
Буду благодарна за подсказки.

 vittoria

link 4.04.2007 13:37 
с засверленным концом ? Лингво
разнообразные винты с засверленными концами тоже бывают
У Вас был такой вариант ?

 fekla2

link 4.04.2007 13:44 
Schneide это не уплотнение.
Schneide - режущая кромка,опорная призма, лезвие, ножевая опора

 Vrubel

link 4.04.2007 14:03 
TO: Vittoria
Может это правда "с засверленным концом"? В английском нашла вариант knife edge seal. Вопрос в том, дает ли это тот эффект, который описан в тексте (автоматическая фиксация этих винтов).

 Gajka

link 4.04.2007 14:07 
В тех. словаре:

Ringschneide

засверлённый конец (напр. винта )

 Vrubel

link 4.04.2007 14:08 
Гайка, спасибо огромное. Что за словарь?

 Gajka

link 4.04.2007 14:11 
ABBYY Lingvo!

А ещё в нём есть:

Ringschneidmesser = дисковый нож ;)

 vittoria

link 4.04.2007 14:15 
Vrubel, Вы не совсем внимательно прочитали мой самый первый пост. Я там писала как раз, что это вариант Лингво :)
на Ваш вопрос, я к сожалению, не могу ответить, не сталкивалась с таким оборудованием.

 vittoria

link 4.04.2007 14:16 
Gajka, там есть и просто Ringschneide

 Gajka

link 4.04.2007 14:18 
Вика, конечно есть!:) Я её и дала в 17.07

А вдруг Vrubel в будущем и нож пригодится;)

 vittoria

link 4.04.2007 14:22 
да, действительно. сорри.
я просто читаю по диагонали обычно :)

 Gajka

link 4.04.2007 14:31 
Сверху вниз или наоборот?:))

 vittoria

link 4.04.2007 14:40 
как придется...

 Gajka

link 4.04.2007 14:42 
С какой ноги встанется...:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo