Subject: Грамматика Подскажите, пожалуйста, название следующей грамматической конструкции:Der Kugel muss von hinten gekommen sein. Спасибо. |
Я не большой грамматист, но это вроде Perfekt (перфект)? |
Это называется инфинитив II. |
zu "müssen": drückt eine hohe, sich auf bestimmte Tatsachen stützende Wahrscheinlichkeit aus; drückt aus, dass man etwas als ziemlich sicher annimmt. zu "gekommen sein": Das Perfekt: Das Perfekt wird gebildet mit den Präsensformen des Hilfsverbs sein oder haben und dem Partizip II; die meisten Verben (alle transitiven) bilden das Perfekt mit haben, intransitive Verben bilden das Perfekt teils mit haben, teils mit sein. © Duden - Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM]. |
Да, и выражает степень вероятности совершенного действия. muss + Perfekt. |
Man kann den Infinitiv auch in der Zeitform des Perfekt bilden: * Der Zeuge will die Tat beobachtet haben (Infinitiv Perfekt Aktiv). http://de.wikipedia.org/wiki/Infinitiv#Der_Infinitiv_im_Deutschen |
Век живи — век учись :) Infinitiv II Aktiv или Infinitiv Perfekt Aktiv вот как это оказывается называется. Будем знать. |
muss gekommen sein - самая высокая степень уверенности вероятности действия, если бы было soll gekommen sein - степень уверенности была бы поменьше. |
|
link 2.04.2007 9:35 |
Всем спасибо. Ещё одни вопрос. Не совсем понятна грамматическая конструкция haette koennen в следующем предложении: Der Krise haette ein viel schlimmeres Ende nehmen koennen, wenn jemand anderer Prasident gewesen waere. Спасибо. |
Кризис мог бы закончиться более печально, если бы пост президента занимал кто-то другой. |
конъюнктив |
смысл в том, что поезд уже ушел - нереальное условие в прошлом поэтому хуже уже не будет ;о) привет,vittoria |
и тебе привет, JurUebers :) именно он. другого и не нужно |
Vladimir7 2.04.2007 12:17 не смовсем точно относительно "sollen" модальный глагол + Infinitiv II = выражение субъективной модальности: Er muss krank sein. = Er ist sicherlich krank. Sie dürften schon schlafen. = Sie schlafen wahrscheinlich schon. Sie mögen sich von früher kennen. = Sie kennen sich wohl von früher. Er kann noch auf dem Sportplatz sein. = Er ist vielleich noch auf dem Sportplatz. Er will mich anrufen. = objektive Modalität. Er will von dem Vorfall nichts gemerkt haben. = Er behauptet, dass er von dem Vorfall nichts bemerkt hat. Sie soll schon seit längerer Zeit krank sein. = Man behauptet, dass sie schon seit längerer Zeit krank sei. müssen - 90 % der Wahrscheinlichkeit/Sicherheit sollen - Man sagt/behauptet, dass |
А кто такой der Kugel und der Krise? Или это что-то со мной... не то? |
Спасибо за развернутое пояснение! Только я это и имел ввиду, soll gekommen sein - небольшая степень уверенности (основанная прежде всего, на чьих-то словах, показаниях и.т.д., которые еще надо проверить). |
to SRES Стиль оригинала обсуждению (осуждению) не подлежит :) |
разве можно в данном предложении сказать Die Kugel soll von hinten gekommen sein? |
А мне, чисто по ощущению, кажется что muss von hinten gekommen sein это не самая высокая степень уверенности, самая высокая была бы Der Kugel ist von hinten gekommen. Soll von hinten gekommen sein мне в такой (криминалистической, как à понимаю) ситуации вообще не представляется. |
+1 sascha |
Ну почему же, кто-то сказал, кто-то чего-то увидел, кто-то услышал, вот вам soll von hinten gekommen sein в протоколе. Только давайте все-таки DIE Kugel :), а то ведь так и привыкнуть недолго |
в каком протоколе? |
Насчет die это конечно, mea culpa :) Но soll я в такой ситуации себе по прежнему не представляю. Кто же мог видеть с какой стороны прилетела пуля? Могли видет человека, который мог (бы) стрелять, могли слышать выстрел, но в этом случае это и было бы записано/сказано. Видеть же с какой стороны прилетела пуля невозможно, поэтому этот факт невозможно "записать со слов". Здесь же идет речь, просто по общему ощущению, о выводе, сделанном по результатам осмотра повреждений этой самой пулей вызванных (уж что бы ни было повреждено). И muss здесь выражает известную степень уверенности (или неуверенности): по всему вроде сзади, но, конечно, более точно "вскрытие покажет" ;) |
Incius, привет! :) Все верно, это та же градация вероятности, что у нас - вероятно, возможно, может быть, скорее всего, наверняка... |
Анекдот На ДТП лейтенант осматривает погибшего, сержант пишет протокол. Спрашивает: я вот пишу, тело пострадавшего находится на проезжей части, а ноги на ТРОТУАРЕ или ТРАТУАРЕ, как правильно писать? Лейтенант: Я почем знаю, пиши тоже на проезжей части, и небрежно толкает ноги на проезжую часть. Смысл - протокол - вещь сугубо индивидуальная :) |
Der Kugel ist von hinten gekommen это уже не вероятность, а констатация факта soll gekommen sein - ссылка на высказывание третьего лица |
**Смысл - протокол - вещь сугубо индивидуальная :)** А язык (по определению) — нет. :) |
И за одно уже (присоединяясь к SRES) — с чего вообще вдруг речь зашла о протоколе? |
sascha 2.04.2007 13:31 Der Kugel ist von hinten gekommen. Soll von hinten gekommen sein мне в такой (криминалистической, как à понимаю) ситуации вообще не представляется. почему же? Man behauptet (die Polizei?), dass die Kugel von hinten gekommen ist. Vladimir7 2.04.2007 13:10 Только я это и имел ввиду, soll gekommen sein - небольшая степень уверенности (основанная прежде всего, на чьих-то словах, показаниях и.т.д., которые еще надо проверить). Я ведь Ваше утрвеждение не опроверг. я просто уточнил. :-)) |
sascha, и правда, это ж предложение без контекста, может там просто шарик был, цветной :) и он прикатился с той стороны, с которой не ждали а то как-то все трагично, хотя и не сказано, что кто-то пострадал:) |
Слегка пострадал немецкий язык - когда написали "der Kugel/der Krise" :-)) |
|
link 2.04.2007 12:20 |
Incius: "Man behauptet (die Polizei?), dass die Kugel von hinten gekommen ist ". Я всегда полагал, что в этом случае будет "behauptet... bla-bla gekommen sei/waere". с разной степенью уверенности в достоверности сказанного. soll gekommen sein - возможна ситуация, когда свидетель видел, как у эээ.. будущего трупа в клочья разлетается затылочная часть, а не лобешник. Он, как законопослушный гражданин, бежит и сообщает этот факт куда надо. И вот, с его слов полицай нуммер айнс докладывает это полицаю нуммер цво. Возможно? Ффпалне. Разве нет? |
Кто-то смотрел прямо на затылок того в кого попала пуля и прямо в тот момент когда это произошло и показания этого кто-та единственное что есть у полиции, чтобы определить с какой стороны было входное отверстие, самого тела нет. Возможно, но это же совершенно искусственная ситуация, придуманная для иллюстрации применения той или иной грамматической формы. Я-то говорил о реальных (кино-детективных) ситуациях. Сделайте также простой эксперимент: введите в гугол фразу "muss OR soll von hinten gekommen sein" и посмотрите, какое там будет соотношение muss и soll. |
donkey_hot Вы правильно полагали. :-) Ganz korrekt hieße es: Man behauptet, dass die Kugel von hinten gekommen sei. И если уж быть совсем точным в этом случае: Man behauptet, dass die Kugel von hinten gekommen wäre. Но тот факт, что чужая речь сразу же после главного предложения стоит, которое подчеркивает, что далее будет идти именно чужая речь, - это смягчает "ошибку". Точное соблюдение передачи чужой речи наблюдается лишь в научной литературе. :-) soll gekommen sein - возможна ситуация, когда свидетель видел, как у эээ.. будущего трупа в клочья разлетается затылочная часть, а не лобешник. Он, как законопослушный гражданин, бежит и сообщает этот факт куда надо. И вот, с его слов полицай нуммер айнс докладывает это полицаю нуммер цво. Возможно? Ффпалне. Разве нет? я не совсем понял, что Вы хотели этим сказать, но проработаю несколько вариантов: 1. Er will gesehen haben, wie die Kugel von hinten gekommen wäre. Сам же очевидец-законопослушник не может сказать: Sie soll von hinten gekommen sein. Он может лишь сказать: Die Kugel müsste/muss/könnte/kann/wird/dürfte von hinten gekommen sein. Но это предполагает, что он большой специалист и имел возможность обследовать/посмотреть на труп после стрельбы. Если же он тот, кто стрелял или же соучастник, он мог бы сказать: Die Kugel sollte ihn von hinten treffen. Но сей вариант не очень реален... Если преступник стрелял сзади, то поля ни как не могла войти в пострадавшего спереди. :-) |
soll тут ну никак не катит. пардон. |
SRES 2.04.2007 16:19 Ошибочка... Есть один вариант: Die Kugel soll von hinten gekommen sein. = Man behauptet, die Kugel wäre von hinten gekommen. а за что прадонитесь-то? :-) |
inscius Nun ja, wenn schon denn schon: müsse. :))) |
Мне кажется такого мана следователь должет был бы переспросить: простите, но вы что, видели саму пулю в полете или вы видели что-то другое, например, как в стене (почему мы все о голове-то?) образовалась дырка? Пулю вы видеть не могли, это невозможно, а если вы видели как образовалась дырка, то так и скажите, я видел как появилась дырка. Нам интересно то, что вы ВИДЕЛИ, ВЫВОДЫ из этого мы сделаем сами. |
Incious - с какой долей вероятностью? :) Говорят, ....т.е. по чьим-то словам.. |
|
link 2.04.2007 13:51 |
sascha: "Кто-то смотрел прямо на затылок того в кого попала пуля и прямо в тот момент когда это произошло и показания этого кто-та единственное что есть у полиции, чтобы определить с какой стороны было входное отверстие, самого тела нет. Возможно, но это же совершенно искусственная ситуация, придуманная для иллюстрации применения той или иной грамматической формы. Я-то говорил о реальных (кино-детективных) ситуациях." Дык вот именно в детективных фильмах присутствуют сцены, когда на глазах героя или свидетеля убирают другого героя / свидетеля самым неаппетитным образом. Свидетель может быть и не один. И теоретически, труп может покинуть место преступления, например, выпав в окно. А восстановить ход преступления НАДО. Incius: внимательно перечитайте. SRES!!!! Вы неправы!!!! :) |
Кихот Это ещё почему? :) |
SRES!!!! Вы неправы!!!! :) Права, права :)) |
Incius Ау! :) Борщ остывает!!!!! |
SRES всегда права - уже потому, что женщина! :) |
Eine Kugel für donky_hot :)) http://images.ciao.com/ide/images/products/normal/562/Ferrero_Rocher_Pierce_Brosnan_und_Rocher__ |
|
link 2.04.2007 14:22 |
SRES: "soll тут ну никак не катит. пардон." Пардон. Вы здесь неправы. Гипотетическую ситуацию я описал выше. Права, права :)) Deserad |
А чё делать-то будем с гипотетической ситуацией? :)) |
2 donkey_hot — смотрите, какую вы выбрали продуктивную и одновременно веселую манеру ведения дискуссии :) 2SRES Фу-у! Wie diese Kugeln von hinten kommen dat will mir erst gar nicht vorstellen! |