Subject: Устав АО Уменьшение уставного капитала может осуществляться путем ... и/ или путем погашения долей, принадлежащих обществу.Погашение долей, понимаю, но не нахожу подходящего немецкого слова. Подскажите, пожалуйста! Спасибо. |
Einziehung der Geschäftsanteile:) |
Может просто Tilgung? |
еще есть Tilgung der Anteile http://www.city-live24.de/vorsorge/de/content/geldanlage/schiffsbeteiligungen.html |
уменьшения количества акций = погашения долей В моём словаре стоит: погашение акций = Aktieneinziehung |
погашениЕ долей:) Als Tilgung bezeichnet man neben den Zinszahlungen die eigentliche А у Вас - уменьшение их количества! |
Ещё один пример по смыслу, но не для Вашего случая: погашение инвестиционных долей = Zurücknahme von Investmentanteilen |
Ой, Gajka, не знаю прямо, вся в сметении чуйств. Tilgung мне самой не нравится, Einziehung по идее нравится, но не всегда ли оно "насильное", типа "отнимания"? |
Извините, забыла пометить, что смЕтение чуЙств так и было задумано. Для профилактики, сами знаете :))) |
А может: Ablösung der Anteile? |
Aktieneinziehung Kann erfolgen zum Zweck der Kapitalherabsetzung. Aktien können zwangsweise oder nach Erwerb durch die AG eingezogen werden. Bei der Einziehung sind die Vorschriften über die ordentliche Kapitalherabsetzung zu befolgen: das Grundkapital der AG wird um den Gesamtnennwert der eingezogenen Aktien herabgesetzt. |
А вот что нашла в интернете, может пригодится: http://www.wirtschaftsrussisch.de/?version=de&page=demo&set=1 |
Гайка, а встреча вчера состоялась? |
Gajka, Klasse! Вопрос решен, спасибо огромное. :))) Спасибо всем, нашедшим время для погашения. :))) Но позвольте от Вас не отстать, предчуЙствую в этом уставе еще массу занимательных (и не очень) моментов. |
2nh А как же:)) 2all Уважаемые форумчане! Нажмите на "Дата ответа" и Вы будете в курсе всех актуальных событий МТ. Фотографии я давно уже опубликовала:)) |
nh, большое спасибо. Интересная ссылка, занесла в фавориты.:) |
You need to be logged in to post in the forum |