Subject: zentraldaempfend Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
Zentraldämfenden? |
foreign.grsmu.by/docs/annot_doich.doc |
Лекарства, воздействующие на центральную нервную систему "Mit z. ist die dämpfende, d. h. beruhigende Wirkung eines Arzneimittels gemeint, die durch den Angriff der Substanz am zentralen Nervensystem (Gehirn, Rückenmark) ausgeht" http://www2.ratiopharm.com/de/de/pub/ratgeber/experten_verstehen.cfm?fuseaction=pub_showList&alpha=Z&term_id=1373 Елена, Ваши ссылки почему-то можно открыть только в обход... |
Пардон, вдогонку: воздействующие на ЦНС седативы |
Scuasi, Erdferkel, Sie wissen, made in Austria, geht scho:)) |
Scuasi – это скузи? :) Ох уж этот коварррный итальянский, так и норовит выйти из-под контроля:( |
Это scusi + quasi :-)) |
В переводе: типа, пардон. Эрдферкель, Вы действительно циник:)) |
В переводе с древнеавстролатинского: пардон + авось :-) Насчет Эрдферкеля подтверждаю: циник |
2marcy Нет, к сожалению, коварен не язык, а мои глаза.:(( Я уже как-то писала, что с наступлением сумерек меня очень подводит зрение, потому никогда не решаюсь сдать сделанные вечером переводы без утреннего контроля.:) |
ElenaR, я Вас очень понимаю, у меня зрение не только в сумерки, но и в другое время суток аховое. Без линз и очков никак. Может, тогда ссылки лучше утром приводить, а не в вампирское время? |
Marcy:)) Я и стараюсь так поступать и вечерами отзываюсь как правило только если никто другой не отвечает. Просто по себе знаю как это, когда сидишь и тоскливо поглядываешь на свой вопрос и на нолик.:( Я тоже с линзами и с очками. Но с наступлением темноты ни то ни другое не помогает, все расплывается и даже цвета не очень четко различаю.:( |
Мой «оптик» предложил мне убойный вариант: линзы + очки:) Das wirkt! |
You need to be logged in to post in the forum |