Subject: Femelhieb / Femelnutzung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо! |
Femelhieb = выборочная рубка (леса) |
Vladim, спасибо Вам за отклик. Только, кажется, в нем. существуют дифференцированные обозначения для того, что по-русски будет "выборочная рубка". Например, Plenterhieb (-Einschlag)- то же. Может быть, стоит уточнить, какой тип выборочной рубки. Кажется, Femel- подразумевает куртинами или группами? спасибо еще раз удачи Нелли |
You need to be logged in to post in the forum |