Subject: дружный, грамотный коллектив дружный, грамотный коллектив, способный решать большинство задач по производству продукции в области химии и нефтехимии.Прежде всего волнует слово дружный :) хотя дружба на работе вещь ценная и приятная Ein fachkundiges und einträchtiges Spezialistenteam ist in der Lage, die meisten Aufgaben bei der Produktion im Bereich der Chemie und Erdölindustrie zu lösen? |
Das erinnert mich an "Unser freundliches Team ....". Die meisten Firmen stellen sich so vor. |
|
link 30.03.2007 15:19 |
а почему вы решили, что коллектив - это Spezialistenteam? |
|
link 30.03.2007 15:24 |
imho: дружный, грамотный коллектив - gutes, kompetentes Kollektiv/ meinetwegen auch Team. "ein trächtiges Spezialistenteam" - das wäre ja was!:))) |
Вариант: kompetentes (fachkundiges), (sehr) gut eingespieltes Team |
Привет, marcy! Всё про коллективы... :))) |
Похоже, дружный и грамотный коллектив разошёлся по домам :( Я плакаль безутешно :( |
|
link 30.03.2007 23:59 |
SRES, nicht weinen.. Morgen ist ja auch ein Tag! |
... freundliches und fachkundiges Team... "Hanna Clasen und ihr fachkundiges Team freuen sich..", Quelle: http://www.high-fly.de/cluburlaub/index.html "Seit über 30 Jahren bedient unser fachkundiges Team zuverlässig alle Bereiche der Elektrotechnik". Quelle: http://www.fischer-leiterplatten.de/ |
Думаю, что freundlich не то. «Дружный» – внутренняя характеристика коллектива, а «дружелюбный» – то, как он wirkt nach aussen. Определение «дружелюбный» отнюдь не свидетельствует о том, что коллектив дружный. Давая ответы, надо сверяться не только с гуглем (feine, конечно, Sache, если не преувеличивать), но и с вопросом аскера. С таким же успехом можно написать и nettes Team, но... ЗАЧЕМ? |
Вариант marcy "gut eingespieltes Team" - в яблочко! :-) |
2 marcy Дружный bezieht sich auf das gute Arbeitsklima, auch das ist mir bewusst. einspielen heißt: * sich im Zusammenwirken o.Ae. möglichst gut auf jmdn., etw. einstellen. Danke für Ihre Leviten bezüglich Google. Mich interessiert meistens, wie die Muttersprachler solche Werbetexte schreiben. Nicht alles kann man eins zu eins wiedergeben... |
eingespieltes Team - в спорте "сыгранная команда". Мне кажется, что в исходном тексте имеется в виду под "дружный" именно это, а не то, что они после рабочего дня вместе пиво пить ходят и дни рождения на работе отмечают :-))) |
007spion ***Nicht alles kann man eins zu eins wiedergeben.*** Ну видите, Вы всё понимаете:) Ещё бы со словом Leviten разобраться... Не думаю, что моя мыслЯ подпадает под этот немецкий вокабель, это не совсем корректное словоупотребление:) |
Предлагаю до кучи : guter Zusammenhalt, grosser Teamgeist |
Привет, SRES! Извините, что вчера Вас проигнорировала: рутина заела:( |
Привет, SRES и marcy (еще раз)! Зачем искать от добра добра? Марцын вариант: "kompetentes и gut eingespieltes Team" полностью отражает *SRES: давно не виделись, как поживаете, как детки? *007spion: можно спросить, почему Вы предпочитаете общаться по-немецки? Это Ваш более родной язык? А также: зачем столько ненужных цитат? Ведь всем понятно, о чем речь, тем более, что "eingespieltes Team" вовсе не означает, что людей долго тренировали. Может, просто хорошо подобрали, и они спелись. |
Дорогие друзья, всем привет! Дорогая marcy, я рада, что Вы про меня не забыли. Ну да я бы и не дала забыть, Вы же знаете, что просто так не отстану! (Шутка!:))) Дорогая Коллега, мне приятно, что спрашиваете - ничё так поживаем, и я, и детки :)) Все варианты хорошие, но мои - самые лучшие! :)))))))) Особенно "grosser Teamgeist" - где-то даже величественно, не находите? ;) Привет, 007! Мне понятно, что Вы имеете в виду. И я с Вами насчёт "gutes Arbeitsklima" типа согласная:) Хотя "eingespieltes" мне тоже нравицца :)) |
You need to be logged in to post in the forum |