Subject: Funk-Sender Как правильно перевести на рус. яз. der Funk-Sender und der Funk-Empfaenger, а еще der Wirkungsbereich der Fernbedienung(помимо сферы деятельности, с. влияния).(на дистанцион. управлении для автомобильной сигнализации)
|
уж даже не знаю, првильно ли, но могу предложить радиопередатчик и радиоприемник |
Wirkungsbereich = зона действия |
диапазон действия пульта |
Funksender 1) радиопередатчик 2) передающая радиостанция |
Радиопередатчик и радиоприемник врядли подойдут. Этот встроен в ключ автомобиля |
Wirkungsbereich дальность действия |
Funk-Sender встроен в ключ автомобиля |
посмотрите на этом сайте: http://autosecurity.ru/ там столько инструкций по сигнализациям, что все вопросы сразу отпадут :)) |
хотел сказать радиус действия |
Да можете и просто передатчик и приемник писать. А что Вам мешает в радиопередатчике? Они сегодня такие маленькие - ничего удивительного нет в том, что они находятся в радиобрелоке. :) |
брелке |
2Ульрих А ты уверен? Я как раз вчера перевел со студентами небольшой текстик про эти радиобрелОки. А журнал "Наука и жизнь" (который собственно пишет довольно грамотно) предпочитает мой вариант. :) |
да можно-можно :)) |
В а/сигнализации можно просто взять: Передатчик и приемник |
Гайка, а может, сказать с обратной связью? :)) |
Я бы сказала: с 2-сторонней связью:) |
а если три брелка? :)) |
брелОка. :) |
А все 3 брелка одновременно срабатывают?:)) |
Шучу! :) |
Вот здесь действительно всё усеяно брелОками:) Но в устной речи я слышала такой вариант раза 2:) |
А связь всё равно двусторонняя: приемник-передатчик :)) |
и оба в брелке или брелоке! :)) |
Ульрих, у тебя в брелке, у Греберли - в брелОке, а у меня такого дела нема:) Хотя, думаю, что у Греберли тоже нема;) |
Может я что-то пропустил, но в том контексте, который привела mari1983, ничего не говорит о двусторонности или наличии "обратной связи", так зачем ее вводить в перевод? |
ну вам то зачем, а у меня и кроме этого много еще чего есть :)) |
да, Саша, Вы пропустили! мы пошли дальше :)) |
У меня тоже много чего есть, но кроме этого:)) |
Ага, уловил. Тогда предлагаю со своей стороны: многоканальный брелок со спутниковой навигацией :)) А в другом контексте это вполне мог бы быть закон Функа-Зендера... |
***Хотя, думаю, что у Греберли тоже нема*** Чего нема? БрелОка? Ма, конечно, - куда сегодня без брелОка? :)) |
что ж, кажется мы неплохо развернули тему :)) greberli, так у тебя он только один, а у нас с Гайкой по два :)) |
Ну дают нувориши... :)) |
А лучше так: "Куда сегодня без брелОки!":))) |
У брелока и брелка (т.е. у Ульриха с Гайкой) Нынче денег до фига! Потому сработал он - Функа-Зендера закон! :-)) |
Erdferkel, денег до фига бывает только первого числа каждого месяца:)) А сегодня уже 30! Смекаешь?:)) |
Гайка, пишите свои стихи в положенной форме! Erdferkel, денег до фигА бывает только первого числА каждого месяцА А сегоднЯ уже 30... Ну ладно, концовку еще надо придумать... :)) |
Меняем на вариант для концА месяцА: У брелока и брелка Нынче денег ни фига! Потому сработал он - Функа-Зендера закон :-) |
Т.к. в начале месяца работает закон Функа, а в конце - закон Зендера :-)) |
Все законы хороши, Если получать по ним гроши! |
Нету денег ни фигА - Проигралась в дуракА. Вот зарплата через день, Экономить? ЖуДь как лень:)) |
В автомобильном контексте правильно так: приемник и передатчик сигнала. Если надо кратко, то приемо-передающее устройство (модуль). Передатчик — в брелоке, приемник — в центральном блоке охранной системы, которая стоит в машине. Второе выражение переводится как «радиус действия», то есть расстояние, с которого приемник может услышать и распознать сигнал передатчика. |
Всех зацепило:)) "Передатчик — в брелоке, |
так если сигнализация с обратной связью, то в брелке тоже должен быть приемник? :)) |
***"Передатчик — в брелоке, приемник — в центральном блоке"*** И все это вместе: приемо-передающее устройство "Модуль" 2 Erdferkel |
если с обратной связью, то да. только он используется для совсем иных целей и к «функзендеру» отношения не имеет — это канал пейджера. но про обратную связь автор скромно промолчал. |
2Ульрих — вы все потихонечку пропихиваете свою мысль об обязательном наличии обратной связи? :))) |
не совсем, Саша, à "пропихиваю" мысль о необходимости подходить серьезно к вопросам безопасности! И не вздумайте устанавливать сигнализацию с дистанционным запуском, лучше добавьте механические вещи :)) |
В таком случае я бы добавил в тот брелок пару подушек безопасности — что может быть безопаснее подушек безопасности (спрашиваю себя à и Гелена Вондрачкова)? Пожалуй и об электронном ограничении максимальной скорости тоже стоит в переводе упомянуть — игра со скоростью поверьте почти всегда приводит к смерьти (с) :) Перевод по принципу О.Зендера %)) |
Думаю, теперь осталось к брелку приделать колеса и не надо никаких автомобилей :)) |
You need to be logged in to post in the forum |