Subject: sitz der gesellschaft econ. Пожалуйста, помогите перевести.sitz der gesellschaft - в анкете "информация о компании" имеется ввиду фактический или юридический адрес? Заранее спасибо |
то место/местность/город, где "сидит" эта компания. Но ома может вместо улицы и номера дома, указать абонементный почтовый ящик, хотя последнее редко случается. |
т.е. это тоже самое что "юридический адрес" вместо которого часто указывают не фактическое местонахождение а место регистрации? |
под "Sitz der Gesellschaft" понимается именно город, где находится компания. Если в этом городе, к примеру, нет властей по регитсрации, то она регистрируется в городе "выше, где эти власти есть.... т. е. это фактический адрес. а место регистрации, т. е. юридический адрес, это была бы подсудимость, потому что в тех городах, где регистрация проводится и суды имеются..... |
Юридический адрес — это тот адрес, который указывается в учредительных документах предприятия как адрес местонахождения организации, его исполнительного органа. В соответствии с законодательством, этот адрес должен совпадать с фактическим местонахождением организации. http://www.lenadia.ru/uridich_adresa/ Подсудимость ж. - 1. Пребывание, нахождение под судом. http://mirslovarei.com/content_efr/Podsudimost-zh-82060.html Sitz der Gesellschaft я бы перевела как "местонахождение компании" |
лан, я попытаюсь иначе объяснить..: компания находится под берлином, но зарегистрирована в берлине (, потому что в той деревне нет органа власти по регистрации). ее действительный адрес - подберлиновкский.... |
А просто "адрес фирмы" или "адрес" не пойдёт? |
если исходить из Вашей терминологии, то "Sitz der Gesellschaft" - ее местонахождение, т. е. фактический адрес. |
Гайка, милая, так он зациклился на фактическом и юридическом адресе.... такое ток в РОссии возможно.... |
Inscius, Вы правильно говорите: место регистрации и юридический адрес - это две большие разницы :о) Anabel, а у Вас фактический адрес отличается от юридического? Или Вам только перевод нужен? |
2Inscius Это точно;) Юристы российской стороны не принимают от нас договор, если мы в нём не пропишем, на основании чего действует руководитель фирмы:)) |
Лингво дает Sitz как "юридический адрес". |
Поддерживаю вариант: Sitz der Gesellschaft - Местонахождение общества (компании, фирмы) |
Sitz в моём словаре: местонахождение, местопребывание; резиденция; юридический адрес Но я против "юридического адреса":) |
Я тоже против, но я думаю в данном случае Anabel не может решить, какой адрес ей вписать... Хотя это только она может сказать. Я же продолжаю "любить" мое "местонахождение компании", расширенное Vladim-ом до "(общества, фирмы)" :о) |
Я тоже за этот вариант:) Нужно знать, о чём и для чего текст, тогда можно и вариант выбирать:) Если это - просто проспект о фирме, то писать о "юридическом адресе" лишнее. |
боже.., ну я ведь не зря употребил слово "сидит" и взял его в кавычки.... я думал, что там больше пояснений не нужно..... |
Anabel, огласите, пожалуйста, адрес, а то без контекста и не понять, что тут такое :)) |
понимаете, Inscius, если Anabel напишет в своем переводе "место, где "сидит" компания", то это будет более чем интересно читать. А так, сейчас имеет месть быть так полюбившийсяна немецком форуме "сыр-бор на пустом месте" :о) |
Пояснения и подтверждения нужны всегда, чтобы рука аскера от страха сделать ошибку не дрожала, когда он на клавиатуре истину выбивает, а то будет много очепяток, а это не есть хорошо:)) |
ну давайте откроем какой-нибудь договор и почитаем: 12. Rechtsanwendung, Erfüllungsort, Gerichtsstand (1) Für alle Rechtsbeziehungen zwischen uns und dem Kunden gilt unter Ausschluss ausländischen Rechts nur das für die Rechtsbeziehungen inländischer Parteien maßgebende Recht am Sitz der Gesellschaft. (2) Erfüllungsort für die Lieferung der Ware ist, die Versandstelle/Lieferstelle. Erfüllungsort für die Zahlungen sowie die sonstigen Leistungen ist der Sitz der Gesellschaft. (3) Sofern der Käufer Kaufmann oder eine juristische Person des öffentlichen Rechts ist, ist der Gerichtsstand Köln. Wir sind jedoch berechtigt, den Käufer auch an seinem Wohnsitz zu verklagen. |
БлонДинка а к чему я взял слово в кавычки? или Вы думаете я не знаю слова "местонахождение"? |
/а к чему я взял слово в кавычки?/ А "местонахождение" зачем в них взяли?:))) |
Inscius, зачем мне доказывать Вам то, что Вы и без меня понимаете верно? *без кавычек и прочих знаков препинания* :о) Я уже сказала, что нужно ждать Anabel, которая и разъяснит, что ей от нас нужно было, без этих непонятных "или Вы думаете?" и "понимаете, если..." :о) |
Гайка БлонДинка а я ведь и кусатьси умею... :-))) |
ну и? Мы Вам же Ваши же губья в Ваши же зубья закатаем, губьями даже шлепнуть не успеете :о) |
хм.... а я парень крепкий и вынослив.... всего готов вынести ради последствий... :-) показать фотку? :-) |
наслышаны :о) Фото "Мужчины в самом расцвете сил" уже тоже видели :о) кстати, были бы Вы крепким и выносливым, то "хм...", как знак выражения сомнения, отсутствовало бы в Вашей речи напрочь :о) |
хм... я может я это к тому вел, чтобы иметь возможность показать себя... :-) |
ну покажите себя :о) *рассматривать как уговоры с пристрастием* |
Inscius, вчера целоваться было Вам охота, сегодня - кусаться... :)) Весна?;) 2Grosse ;) |
Inscius, если поддадитесь на уговоры Гроссе, то не забудьте натянуть штаны:))) |
БлонДинка Гайка дык мыло давайте.... я не могу его просто так здесь выставить. :-) бл.., клянусь, вируса не бут. :-) Гайка а что так? она может все откусить, что есть? :-))) |
дык мыло в профиле проставлено. это раз. два - при мне не выражаться, я это оччень не люблю и абсолютно не приветствую. Кто попадает под руку с такими словами, получает по губьям. три - по кусаниям Вы у нас специалист, а Gajka опасается за моральное здоровье остальных участниц и участников форума. |
БлонДинка... отправил ток чичас:-) |
так, теперь и мона ответ написать.... я не выражОвывалси... я просто блин не успел дописать.... :-)))) а насчет фотки не пужайтес... :-) |
ответа *восхиШЧение или конструктивную критику* ждите позже - я на работе... |
Гаечка и тебе отправил... :-) |
2Inscius Я имела в виду, если в МТ презентацию стартанёте:)) |
поздовато, батенька, оправдываетесь - Вам это уже не поможет :о) А что, неужели "крепкий и выносливый мужчина в самом расцвете сил" может быть ужасным зрелищем? Или это в Вас Ваше "хм..." говорит? ;о) |
ник мыла моего: wowan73 |
А я знала, что Вы "73":)) Вы раньше так выставлялись и с "Inscius";) |
c какого Inscius? какой сайт Вы имеете в виду? что касается этого сайта, то я туты всего лишь пару раз без регистрации ответил. :-) |
В самом начале Вы были Inscius73;) |
ну да... но тьам было всего лишь два или три собщений... :-) |
Ну да...:)) |
ой.... пора, наврна, и работой заниматьси... :-( |
пелена таинственности начала спадать с Вована, и он решил убежать в работу, пока она *пелена* на спустилась до уровня, где должны быть штаны :о)) |
|
link 30.03.2007 14:02 |
2 Inscius: А я всегда считала, что это не АБОНЕМЕНТНЫЙ ящик, а АБОНЕНТСКИЙ. А Вы меня смутили, погуглила и теперь совсем запуталась. Оба варианта встречаются. Вики говорит, что абонентский, а грамота.ру - абонементный. ???? |
You need to be logged in to post in the forum |