Subject: Tradesil tech. Помогите пожалуйста перевести слово Tradesil или скажите хотя бы что это такое.Заранее спасибо |
сеня, а вы где это слово увидели (на уличной вывеске, в деловом письме, в описании промышленной установки /какой?/, в прайс-листе)? по-нашенски это коньтекст:))) |
я не думаю что это что-то изменит. слово взято из перечисления деталей, которое называется ящик с мелкими деталями Voranstr.Primer/Tradesil 1499 |
наверное, это название фирмы |
ну, на течение жизни это вряд ли повлияет, но некоторые лишние детали уберёт. - под лишними деталями разумею, например, компанию http://www.tradesil.com/ скорее всего, нам с вами не туда. а как вы отнесётесь к эластичной силиконовой замазке Tradesil N? |
торговая марка TRADESIL Kompass - Торговые марки, бреñäúTRADANET, TRADE STATION, TRADESIL, TRADICIÃ N. TRADANIA AS, TRADE TRANS, TRADESKA, TRADIFONDS. Tradat, Trade UK, Tradesmen, Tradil (VM) ... |
это оказалось именно замазкой. силиконовой. больше врядли что-то подойдет. спасибо большое всем за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |