Subject: Einhandfettpresse Добрый вечер! Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Spezialfett aus Einhadfettpresse. (пищ.пром, смазка режущей головки ножа). Что за смазочный шприц? Заранее спасибо |
одноручный шприц для консистентной смазки |
ручной солидолонагнетатель http://www.kpsk.ru/pages/pressol01.html |
Спасибо!!! |
в пищевой-то промышленности солидол? прям на нож, которым колбасу режут? как страшно жыть... |
2mumin мне то же самое представилось... |
Вот такой вариант нашла: Ручной солидолонагнетатель для шприцевания мест смазки Должен и для колбасного ножа подойти:) |
Его второе название: Шприц рычажноплунжерный |
гаечка, не нагнетайте солидол на колбасу! неужели нет другой специальной консистентной смазки для пищевой промышленности, чтоб не слишком пахла и цветом понейтральнее? |
Спасибо, остановилась на одноручном смазочном шприце. |
Не думаю, что он "одноручный", скорее, просто "ручной":) Ещё: Ручной смазочный шприц нажимного типа |
Написано же - Spezialfett! Так что не бойтесь: во-первых, не солидол :-)), и, во-вторых, не соприкоснется. Не лезвие же мажут, а крепление смазывают :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |