Subject: spaltung unter Uebertragung Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: spaltung unter Uebertragung des Teilbetriebes auf die gesellschaft als neu gegründete. Заранее спасибо |
вот значение слова Spaltung =, -en 1) расщепление; деление 2) расслоение; растрескивание; раскалывание 3) щель; трещина 4) раздвоение, разветвление 5) раскол (); разрыв; разногласие, раздор; несогласованность, противоречие 6) наращённая стопа 7) двоение что Вам тут подходит? то есть права на часть предприятия были переданы обществу и новое предприятие оформлено как вновь созданное может, разногласие? |
Это выражение из выписки из торгового реестра, поэтому какое может быть разногласие? |
Что-нибудь типа: "Разделение фирмы с передачей обществу прав на её часть, в качестве нового учрежденного предприятия" Хотя неоднозначно .. Больше контекста нет? Получается, что Gesellschaft только что создана? Или новая фирма теперь дочка общества? |
или может лучше "раздел фирмы" .. |
You need to be logged in to post in the forum |