DictionaryForumContacts

 Wanda

link 26.03.2007 11:49 
Subject: Stueckaktie
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 JurUebers

link 26.03.2007 11:57 
акции без номинала
это так в русской версии закона об АГ "Вольтерс Клувер" написано

 Erdferkel

link 26.03.2007 12:20 
Вот и подтверждение подоспело :-)
"Die Stückaktie verkörpert einen Anteil am Grundkapital der Aktiengesellschaft; sie lautet auf keinen Nennwert, ist seit 1998 in Deutschland zugelassen und stellt eine unechte Nennwertlose Aktie dar"
http://boerse.ard.de/lexikon.jsp?p=150&key=lexikon_19211&letter=S
Или: безноминальная акция, акция без номинальной стоимости
http://www.proexport.ru/ru/02_esenca-04.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo