Subject: следственная часть расследований преступлений и организованной преступной деятельности Главного следственного управления Пожалуйста, помогите перевести.следственная часть и т.д.Выражение встречается в следующем контексте: следственная часть расследований преступлений и организованной преступной деятельности Главного следственного управления Заранее спасибо |
Ermittlungsabteilung - как организационная единица Ermittlungsverfahren - как процесс "Untersuchungen im Ermittlungsverfahren" oder "Ermittlungen im Strafverfahren ..." |
You need to be logged in to post in the forum |