Subject: плательщик налога на общих основаниях Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:плательщик налога на прибыль на общих основаниях Заранее спасибо |
Контекста как-то не жирно .. За отсутствием такового, может, не мучиться и написать "regulärer Steuerzahler" (Körperschaftssteuerzahler) ? |
Может Gewinnsteuerpflichtige? |
А откуда такое словообразование? В Германии все категории налогоплательщиков как-то уже определены .. |
На общих основаниях - я понимаю так, что у него нет никаких льгот... http://www.russian-online.net/de_start/box/boxtext.php?auswahl=steuer2 |
You need to be logged in to post in the forum |