Subject: Транскрипция Karl von HasenauerСпасибо! |
Если Вы переводите в Германии и имя присутствует в документе типа свидетельства, используйте нормы ISO. |
Нет, Гаечка, Вы опять проворкутились:) Дора, если я правильно поняла, переводит венский путеводитель с испанского на русский, класс, да? Ну Вы то должны знать, если в Вене есть лишь средние переводчики... Дора, это архитектор Карл фон Хазенауэр :) |
Историко-художественный музей в Вене (Готфрид Земпер и Карл фон Газенауер, 1872–1889, рис. 6), где музей развился до характера дворцовой постройки, в которой не важную роль играет пышно декориро- ванная лестница. |
2ElenaR Я не в курсе, какой уровень у переводчиков в Вене... Всем "средним" пора квалифицироваться в "высшие":)) |
2fire:) b2b.wien.info/data/destiguide-pdfs/ru/dg-ru-65-86.pdf www.uroweb.ru/meets/essm/9th_congress/vienna.htm |
Девочки, я от текста вообще в шоке... Ну сами себе представьте: все описания (музеев, парков, кафе и тд) на испанском, а их названия - на немецком. Это да, потом с скобочках автор пытается дать их перевод (там где это ему удается), который не всегда совпадает с тем, что вы мне тут ранее объясняли, или же другими проверенными источниками (энциклопедии и учебники истории). Самое смешное, что сам автор текста - испанец. Вот я только понять не могу, что у них там в издательстве не было нормального текста на немецком языке? Нет у них переводчиков с немецкого? Так я им подскажу где таковых взять! :) Или же это по принципу "В Москву, да через Киев"? :))) Всем спасибо за |
ой, простите не туда пальцем ткнула. так вот, спасибо всем за помощь! |
Haydn читается Гайдн, а не Хайдн как Хазенауэр? |
Читается он (по-немецки) так же как и Hasenauer, но пишется по-русски Гайдн. |
странно всё-таки. товарищ Хазенауэр жил в такое мохнатое время,а фамилие его транслитерируется с Х... |
А кто мешает написать, как у fire (и, кстати, в Википедии тоже:): Карл фон Газенауер? |
а я пыталась посмотреть в Википедии, но не обнаружила перехода на русскую статью никто не мешает, я думаю, это даже будет правильнее с исторической точки зрения |
Газенауер Из проекта Викизнание Газенауер (Карл von Hasenauer, 1833-1894) - австрийский архитектор; учился в Венской академии худ. под руководством ван дер Нюля и Зиккардсбурга. При конкурсе на сооружение в Вене нового оперного театра получил за свой проект третью премию, а при конкурсе на отделку фасада флорентийского собора - вторую премию. Составил себе большую известность постройкой в Вене многих красивых домов и вилл, в особенности же возведением (в 1872-86 гг.) по собственным и Земперовским планам обоих зданий Придворного музея, в благородном стиле Возрождения, и оригинального по расположению и удивительно роскошного по деталям нового Дворцового театра (Hofburgtheater) в стиле высшего Возрождения. Из "http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/ |
Можно и так и так конечно, просто когда есть принятое написание, то его обычно стараются придерживаться. В БСЭ,например, он Хазенауэр. Википедия (особенно к сожалению русская) это все же другой уровень редактуры. |
Ну если в БСЭ, тады вопрос снимается. Я посмотрела в Энциклопедическом словаре, там его нет. Зато есть Газенклевер. |
sascha, можете мне не верить, но я прям ждала, когда же Вы напишите "а вот в БСЭ".... :) |
А еще есть Хайдеггер :-)))) |
так и Рон Хаббард тоже есть ;) |
A ещё есть Хауф (Гауф), но Гауптманн и Гаусс (как они и прописаны в БСЭ). |
2vittoria я честно не понимаю что удивительного в том чтобы справится с авторитетным (по части редактуры) источником? И почему это вас так раздражает :) |
туда же Гессе |
2 sascha а с чего Вы взяли, что меня это раздражает? отнюдь нет. просто я, действительно, не понимаю, неужели у нас только один авторитетный источник ? :) |
ну гаусс-то через "г" на законном основании, ибо он урождённый Gauß:)) |
Авжэж... mumin, ты на удивление трезво смотришь на эти сплошные Г и Х! P.S. |
2vittoria с чего à взял? Да так просто вижу что при каждом упоминании БСЭ вы обязательно публикуете едкое замечание. Я и в этот раз ничуть не сомневался что вы так отреагируете. Обычно это признак неравнодушного отношения :) |
sascha, а Вы считаете, что к Вам можно остаться равнодушной? (вопрос почти риторический и никак не провокационный, скорее, мысли вслух, выуженные в подсознании:)) |
меня хоть никто и не спрашивал, но всё равно скажу - никак низзя! :))) |
SRES, дык меня тоже никто не спрашивал. Просто я вдруг поняла, что чувства рвутся на волю... :) С добрым утром! У Вас тоже снег? |
Доброе утро, marcy! А ведь правда - настал момент Саше об этом сказать?! :))) Да, у нас тоже снег! |
Да, думаю, в эту студёную снежную пору пора выйти из лесу:)) (дальше по цитате «...был сильный мороз») |
2marcy — искуссный жонгляж словами, но с благой целью :) vittoria не реагирует таким образом на все мои посты, а только на те где упоминается БСЭ. Так что к счастью это чувство gilt не мне per se, я так понимаю :)) |
интерпретация чувств - дело весьма тонкое :))) |
я просто очень люблю БСЭ, особенно картинки. неужели, вы, sascha, не простите мне, хрупкой женщине, эту маленькую слабость? :) |
sascha, зря вы смеётесь над моими (вернее, даже нашими) чувствами:)) В каждой шутке, если помните... Кстати, я к БСЭ нежно и трепетно отношусь с детства. У нас были очень тесные жилищные условия, и я долгое время (пока рост позволял) спала на двух сдвинутых креслах, прямо под полками с тёмно-вишнёвым изданием БСЭ. Как сейчас помню – том 3. Бари-Браслет. |
Oпа! Про картинки мы с Викой не сговариваясь написали:)) |
Нд-а, как говорится, люблю Отчизну я, но странною любовью... :)) |
sascha, если честно, я Вас по-другому ассоциирую:) |
Если вы про 11:12 то это vittria, отдельно не написал, думал будет понятно. |
sascha, Вы же помните, что я тупая:( Мне лучше, когда отдельно и с указанием времени. У меня только тогда дер грошен ист гефаллен:) |
Можно и я вставлю свои гроши? Я БСЭ просто обожаю. В школе лазила по любому поводу в нее. |
You need to be logged in to post in the forum |