DictionaryForumContacts

 rotlana

link 21.03.2007 9:36 
Subject: Anrisstext
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в таблицеб без контекста:

Anrisstext - краткое описание, набросок, очерк, введение????

Заранее спасибо

 Grosse

link 21.03.2007 10:01 
может, тезис(ы)?

 vittoria

link 21.03.2007 10:06 
2 rotlana
а таблица про что?

 donkey_hot

link 21.03.2007 10:19 
Неее... ну так дальше нельзя...:(

Надо переодически постить на форуме определение контекста и его виды, под заголовком: "Аскеры, Быстро Все Сюда!" :-)

Чтоб вот это словосочетание - "без контекста" и пр. - больше не появлялось никогда.

 rotlana

link 21.03.2007 10:23 
таблица - набор слов, входящих в описание содержание вебстраницы.

Тезисы, право не знаю...

Немножко полуглила, как правило, Anrisstext состоит из одного-двух предложений, являясь как бы небольшим текстом, прочмтав который, хочктся узнать побольше информации. (Kurztext, der Lust "auf mehr" machen - в комментариях к нему.

 rotlana

link 21.03.2007 10:27 
ответ для donkey_hot:

том то и вся сложность, что словосочетание это дается без контекста, просто в алфавитном порядке набор слов, описывающий содержание вебстраницы производителя абразивных инструментов.

 vittoria

link 21.03.2007 10:30 
rotlana, Вы сами себе противоречите :)

говорите, что контекста нет и тут же рассказываете про веб-сраницу абразивных инструментов ...

основная информация ?

 vittoria

link 21.03.2007 10:30 
извините, сТраницу, естессно

 donkey_hot

link 21.03.2007 10:33 
ответ для rotlana:

Вы противоречите самой себе: "том то и вся сложность, что словосочетание это дается без контекста "

и затем сами же приводите контекст:

"в алфавитном порядке набор слов, описывающий содержание вебстраницы производителя абразивных инструментов"

Неувязочка, а?

 vittoria

link 21.03.2007 10:35 
Ослик, а чего Вы за мной повторяете ? :)

 donkey_hot

link 21.03.2007 10:36 
ух! ну и шустрая эта виттория!
рЭшпЭкт, касаточка!

 mumin_

link 21.03.2007 10:36 
красивый у вас дуэт получился

 donkey_hot

link 21.03.2007 10:37 
great minds think alike :)

 rotlana

link 21.03.2007 10:38 
но к абразивным инструментам это словосочетание никакого отношения не имеет- просто набор слов, не только абразивного происхождения, поданный в алфавитном порядке и не более. Ни предложения, ни словочетания - для меня это контекст, а если набор слов, то какой уж тут контекст.

но мы не об этом, попусту тратим время...

 vittoria

link 21.03.2007 10:39 
2 Ослик,
да, точно сходятся :)

 mumin_

link 21.03.2007 10:41 
2rotlana
а имя производителя вам известно? иногда достаточно найти его в гуголе - и жалкий скелетик начинает обрастать подробностями

 donkey_hot

link 21.03.2007 10:44 
mumin_ :

"красивый дуэт получился"

Да мы и сами ничего... нэсь-па, виттория? :)

rotlana
(вздыхая) Вы не понимаете... контекст - это не только ж связные предложения и словосочетания.

 donkey_hot

link 21.03.2007 10:49 
"таблица - набор слов, входящих в описание содержание вебстраницы "

привели б парочку примеров... в качестве КОНТЕКСТА. И нам бы ясней было. Капито?

Попусту тратим время - верно, но именно из-за Вас.

 rotlana

link 21.03.2007 10:57 
...

 donkey_hot

link 21.03.2007 10:57 
итак: anrisstext, он же teaser (англ) - привлекательное рекламное объявление

дразнилка;
дразнящее рекламное объявление (не сообщающее всей необходимой информации, но содержащее указание на то, что отсутствующие сведения будут даны в последующих публикациях или на последующих щитах); затравка;
рекламная приманка

 rotlana

link 21.03.2007 11:00 
спасибо, далее по тексту встречается также и teaser, как раз так его и перевела.

 donkey_hot

link 21.03.2007 11:03 
в качестве контекста можно б было намекнуть, что это из области рекламы, god damn it! ^)

 rotlana

link 21.03.2007 11:07 
да кто там знал, это уже потом выяснилось. Всё еще "обижаетесь", уважаемый donkey.

danke in jedem Fall :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo