Subject: Anrisstext Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в таблицеб без контекста: Anrisstext - краткое описание, набросок, очерк, введение???? Заранее спасибо |
может, тезис(ы)? |
2 rotlana а таблица про что? |
|
link 21.03.2007 10:19 |
Неее... ну так дальше нельзя...:( Надо переодически постить на форуме определение контекста и его виды, под заголовком: "Аскеры, Быстро Все Сюда!" :-) Чтоб вот это словосочетание - "без контекста" и пр. - больше не появлялось никогда. |
таблица - набор слов, входящих в описание содержание вебстраницы. Тезисы, право не знаю... Немножко полуглила, как правило, Anrisstext состоит из одного-двух предложений, являясь как бы небольшим текстом, прочмтав который, хочктся узнать побольше информации. (Kurztext, der Lust "auf mehr" machen - в комментариях к нему. |
ответ для donkey_hot: том то и вся сложность, что словосочетание это дается без контекста, просто в алфавитном порядке набор слов, описывающий содержание вебстраницы производителя абразивных инструментов. |
rotlana, Вы сами себе противоречите :) говорите, что контекста нет и тут же рассказываете про веб-сраницу абразивных инструментов ... основная информация ? |
извините, сТраницу, естессно |
|
link 21.03.2007 10:33 |
ответ для rotlana: Вы противоречите самой себе: "том то и вся сложность, что словосочетание это дается без контекста " и затем сами же приводите контекст: "в алфавитном порядке набор слов, описывающий содержание вебстраницы производителя абразивных инструментов" Неувязочка, а? |
Ослик, а чего Вы за мной повторяете ? :) |
|
link 21.03.2007 10:36 |
ух! ну и шустрая эта виттория! рЭшпЭкт, касаточка! |
красивый у вас дуэт получился |
|
link 21.03.2007 10:37 |
great minds think alike :) |
но к абразивным инструментам это словосочетание никакого отношения не имеет- просто набор слов, не только абразивного происхождения, поданный в алфавитном порядке и не более. Ни предложения, ни словочетания - для меня это контекст, а если набор слов, то какой уж тут контекст. но мы не об этом, попусту тратим время... |
2 Ослик, да, точно сходятся :) |
2rotlana а имя производителя вам известно? иногда достаточно найти его в гуголе - и жалкий скелетик начинает обрастать подробностями |
|
link 21.03.2007 10:44 |
mumin_ : "красивый дуэт получился" Да мы и сами ничего... нэсь-па, виттория? :) rotlana |
|
link 21.03.2007 10:49 |
"таблица - набор слов, входящих в описание содержание вебстраницы " привели б парочку примеров... в качестве КОНТЕКСТА. И нам бы ясней было. Капито? Попусту тратим время - верно, но именно из-за Вас. |
... |
|
link 21.03.2007 10:57 |
итак: anrisstext, он же teaser (англ) - привлекательное рекламное объявление дразнилка; |
спасибо, далее по тексту встречается также и teaser, как раз так его и перевела. |
|
link 21.03.2007 11:03 |
в качестве контекста можно б было намекнуть, что это из области рекламы, god damn it! ^) |
да кто там знал, это уже потом выяснилось. Всё еще "обижаетесь", уважаемый donkey. danke in jedem Fall :) |
You need to be logged in to post in the forum |