DictionaryForumContacts

 Biaka

link 20.03.2007 17:55 
Subject: Kurssetzung
Пожалуйста, помогите перевести. Kurssetzung
(Горные лыжи)

Слово встречается в следующем контексте:
Deshalb ist es wichtig, dem Skifahrer seinem Niveau und
seiner Kategorie entsprechende Trainingseinheiten auf einfachen
Hangen mit rhythmischer, regelmassiger Kurssetzung wie auch auf
schweren, steilen Hangen mit eckiger Kurssetzung anzubieten

Заранее спасибо

 ElenaR

link 20.03.2007 18:00 
Определение курса

 SRES

link 20.03.2007 18:43 
Мне кажется, что речь здесь идёт о траектории спуска и характеристике поворотов

 ElenaR

link 20.03.2007 18:57 
А все это вместе называется курсом (à так это панимаю (Мимино)), oder? :))

 SRES

link 20.03.2007 19:00 
А как Вы предлагаете "определение курса" встроить в предложение?

 ElenaR

link 20.03.2007 19:23 
... на простых спусках - определение ритмичного, равномерного курса, а на трудных, крутых спусках - резкий, "угловатый" курс.

 SRES

link 20.03.2007 19:45 
2ElenaR
Извините, но мне здесь до сих пор не совсем понятно, как надо понимать в данном предложении слово "определение" :(

 ElenaR

link 20.03.2007 19:51 
Ну как предписание, выбор "сверху" (например, тренером)

 Biaka

link 20.03.2007 19:54 
спасибо всем, кто уделил время этой головоломке. Буду биться дальше подсказанным КУРСОМ

 wassja

link 20.03.2007 20:04 
это разметка спуска. Трассы. Никакой не курс, это все так называемые переводчики напридумали
и снова SRES +1

 SRES

link 20.03.2007 20:11 
мне кажется, речь здесь об умелом выборе маршрута, но это прямо не относиться к слову Kurssetzung. И это слово не имеет ничего общего с "выбором сверху". А зависит от трассы, которая и определяет Kurssetzung.
Если в инете набрать слова rhytmische regelmäßige Kurssetzung, то становится понятнее. Сам маршрут уже задаёт технику спуска.

 Gajka

link 20.03.2007 20:20 
Kurssetzung = Linienführung
трасса линии; трассировка [разбивка, провешивание] линии

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo