DictionaryForumContacts

 Marianne

link 20.03.2007 14:59 
Subject: Releasestand / Vorlaufzeit /Rückstand
Пожалуйста, помогите перевести следующие предложения / вопросы:
10. Wie lautet bei Ihnen eingesetzte Releadestand? (Übersetzungshilfe: Freigabe bzw. Veröffentlichung)
23. Wie berücksichtigen Sie die bei der Bestellung Vorlauf- und Transportzeiten?
24. Unterstützt Sie Ihre Software beim Erkennen eines aktuellen oder voraussichtlichen Rückstandes zum Handel?
28. Unterstützt Sie das System speziell bei der Erstellung einer Ersatzteil-Bestellung (automatischer Vorschlag einer Bestellmenge, Reichweite, MAM (Mindestbestellmengen), etc.)

Выражение встречается в следующем контексте:в анкете

Заранее спасибо
Marianne

 Grosse

link 20.03.2007 15:08 
Releasestand - версия *ее номер*

не немец писал...

 Marianne

link 20.03.2007 15:45 
Sorry, не Releadestand, а Releasestand (в предложении)

 Marianne

link 21.03.2007 9:38 
Vorlaufzeiten = время выполнения заказа
Voraussichtlicher Rückstand = возможные задержки по поставкам
Releasestand = версия программы

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo