Subject: Сокращение Рез. поле account. Пожалуйста, помогите перевести.Сокращение "Рез. поле" Выражение встречается в следующем контексте: в Платежном поручении (банка) Получатель / Код / Рез.поле и еще одно т.е. два сокращения Заранее спасибо |
резервное поле |
КБК — KBK Субсчет в платежке полагаю это корреспондентский счет — Korrespondenzkonto Korrespondenzkonto достаточно наглядно для того чтобы человек, не владеющий немецким (операционист российского банка, который эти данные в один прекрасный день будет обрабатывать, для чего они собственно только и нужны) понял что речь идет о корреспонденстком счете. |
КБК - Коды классификации доходов бюджетов Российской Федерации, администрируемые Федеральной налоговой службой |
Спасибо Ульрих и Sascha за помощь. |
Unterkonto |
Subkonto |
похоже, что "Subkonto" - австрийская реалия |
думаю одно, пишу другое. sorry |
SRES, а о чем ты думаешь? :) |
о таблице умножения, vittoria! :))) |
Еще раз спасибочки всем. |
You need to be logged in to post in the forum |