Subject: Единая государственная автоматизированная информационная система учёта объёма производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Единая государственная автоматизированная информационная система учёта объёма производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции Заранее спасибо |
Vorschlag: Einheitliches staatliches EDV-gestuetztes System... Ich brauche mehr kontext... |
Контекста почти нет: это краткое описание компьютерной программы: Код поставщика алкогольной продукции в соответствии с классификатором ЕГАИС. |
http://www.bfai.de/fdb-SE,MKT20060629110038,Google.html посмотрите ссылочку das Einheitliche Staatliche Automatisierte Informationssystem EGAIS |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |