DictionaryForumContacts

 lenoks

link 9.03.2007 21:25 
Subject: Schwangerenvorsorge, Mutterpass
дорогие коллеги,

можно ли перевести "Schwangerenvorsorge" как ведение беременности? или только как предварительные меры? Слова встречаются в след.тексте:

Hebammen führen Vorsorge nach den Mutterschafts-Richtlinien durch.Diese Untersuchungen werden im Mutterpass dokumentiert

Mutterpass=амбулаторная карта?

 Gajka

link 9.03.2007 21:29 
Mutterpass - паспорт о прохождении беременности и родов

Более разговорный вариант: материнское удостоверение

 Gajka

link 9.03.2007 21:34 
Schwangerenvorsorge

оказание медицинской помощи (женщинам) в период беременности и при родах

 lenoks

link 9.03.2007 21:41 
""оказание медицинской помощи (женщинам) в период беременности и при родах ""

Gajka, дело в том, что речь идет не только о медицинской помощи:

Hebammen führen Vorsorge nach den Mutterschafts-Richtlinien durch. Diese Untersuchungen werden im Mutterpass dokumentiert. Die Vorsorge umfasst u. a. das Feststellen der Lage und der Größe Ihres Kindes, die Kontrolle der kindlichen Herztöne, Gewichts- und Blutdruckmessungen, Urin- und Blutuntersuchungen sowie Fragen zu Ihrem Befinden.

 Erdferkel

link 9.03.2007 21:50 
Mutterpass - по содержанию амбулаторная карта, но в виде книжечки, куда все то записывается, что Вы процитировали. Плюс там же потом запись о родах делают. И не только (и не столько) акушерки этим занимаются, сколько врачи-гинекологи. Так что "ведение беременности" здесь именно то, что нужно. Медицинскую помощь оказывают только в случае отклонений от нормального течения.

 SRES

link 9.03.2007 21:56 
Я бы поостереглась называть Mutterpass амбулаторной картой. У врача ведь тоже есть карта. Подозреваю, что амбулаторная - это именно она, ещё подозреваю, что туда тоже все обследования и анализы заносятся.

 lenoks

link 9.03.2007 22:02 
Mutterpass существует только в Германии, во всяком случае, в ДАнии такой книжечки нет...

там существует только больничный лист и амбулаторная карта

 SRES

link 9.03.2007 22:04 
Выдают на руки и рекомендуют всё беременность носить с собой. Мало ли что.

 Erdferkel

link 9.03.2007 22:05 
Ну вот поэтому я и перестраховалась - написала "по содержанию" :-))
В России совсем другая система - с родовыми сертификатами
http://www.admhmao.ru/socium/wneb/Socstrah/rod_s.htm
Поэтому аналога вроде нет. Вот нашлась обменная карта:
"Обменная карта - это документ, в котором отражены все особенности беременности и другие необходимые сведения. Врач женской консультации оформляет ее в начале дородового отпуска. Обменная карта теперь всегда должна быть при вас, обязательно берите ее с собой, выходя из дома. И если вдруг придется по какой-то причине оказаться в роддоме раньше предполагаемого срока, обменная карта поможет врачам действовать правильно, учитывая именно ваши особенности"
Но это слишком поздно оформляют, паспорт с самого начала беременномсти оформляется как дубликат амбулаторной карты, выдаваемый на руки беременной.

 SRES

link 9.03.2007 22:11 
Похоже, она и есть. Интересно, почему её так назвали?

ОБМЕННАЯ КАРТА
В один из первых визитов в женскую консультацию врач заполняет так называемую обменную карту, куда отныне будут вносить все данные, касающиеся течения беременности, результаты анализов, которые вы сдадите за время наблюдения, и заключения врачей-специалистов. После 20-й недели беременности (иногда после 30-й) обменная карта выдается вам на руки. Выходя из дома, вы должны всегда брать ее с собой. В обменной карте указаны:
Перенесенные заболевания
Особенности течения прежних беременностей, родов,послеродового периода
Аборты
Преждевременные роды
Последняя нормальная менструация
Срок беременности при первом посещении консультации
Количество посещений
Первое шевеление плода
Размеры таза, рост, масса (вес)
Положение плода, предлежащая часть, сердцебиение
Лабораторные исследования: RVi и RV2 (реакция Вассермана) - анализы крови на сифилис Резус (положительный, отрица-тельный), тип крови и группа крови
Резус-принадлежность крови мужа
Анализы: крови, мочи, содержимого влагалища (мазок), кала
Прибавка в весе во время беременности
Вторая часть обменной карты заполняется в роддоме и содержит сведения о течении родов и послеродового периода, а также данные о новорожденном:
Пол, рост, масса (вес) (при рождении и при выписке)
Оценка состояния ребенка
День первого приложения к груди и день отпадения пуповины
Проведение противотуберкулезной вакцинации

 Erdferkel

link 9.03.2007 22:16 
Только чего ее так поздно на руки выдают? Не доверяют? Обменная - на ребенка обменивают? :-)))

 lenoks

link 9.03.2007 22:19 
да, похоже - это обменная карта, только название действительно странное :)))

 SRES

link 9.03.2007 22:46 
"Только чего ее так поздно на руки выдают? Не доверяют? Обменная - на ребенка обменивают? :-))) "
Наверное, хотят, чтобы и дальше у них наблюдались! :)
Не знаю, как в России - может, и впрямь на ребёнка обменивают? :)
Здесь назад отдают.

 Erdferkel

link 9.03.2007 22:49 
Я свои оба храню - вместе с браслетиками из роддома и карточками с кроваток :-))

 SRES

link 9.03.2007 22:51 
Я тоже храню. Очень практично - там стоит и моя группа крови. А то всё время забываю, какой у меня резус.

 Regenbogen

link 10.03.2007 1:02 
А я карточку с кроватки забыла, балда! На радостях, что домой отпустили...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo