DictionaryForumContacts

 mumin_

link 7.03.2007 11:20 
Subject: Nachf.
камрады,
а как бы вы перевели (или не перевели) название фирмы
Joh. Reinartz Nachf.
(коньтекст по ссылке)
http://www.wlw.de/sse/MainServlet?anzeige=vollanzeige&land=DE&sprache=de&firmaid=276472&klobjid=0&ccode=307022156000

 marcy

link 7.03.2007 11:28 
Навэрное, Nachfolger.
Потомки Иоганна Рейнарца, по аналогии с «Потомками Смирнова» :)

 mumin_

link 7.03.2007 11:44 
смысл-то про наследников ясен. сомнения были - переводить их или так оставить. однако написавши 'фирма "нахф. иог. рейнартц"'поняла, что меня могут не понять:))

 marcy

link 7.03.2007 11:47 
mumin, один из вариантов – транслитерация: «Иоганн Рейнарц Нахфольгер»:)

 mumin_

link 7.03.2007 12:09 
а вот это выглядит солидно!

 vittoria

link 7.03.2007 12:11 
и не просто солидно, а очень емко. содержательно что ли :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo