DictionaryForumContacts

 naso44869

link 7.03.2007 10:54 
Subject: отличник военного строительства
Пожалуйста, помогите перевести.

отличник военного строительства

Выражение встречается в следующем контексте:
нагрудный значок "отличник военного строительства"

Заранее спасибо

 greberli

link 7.03.2007 10:57 
По-немецки звучит, например, "Für besondere Leistungen/Verdienste im Bereich Militärbau".

 vittoria

link 7.03.2007 10:59 
greberli, а такие значки вообще у вас бывают? или это только наша реалия?

 greberli

link 7.03.2007 11:02 
ТАКИХ нет, но у меня, например, есть Ehrenkreuz der Bundeswehr "für treue Dienste und in Würdigung beispielhafter soldatischer Pflichterfüllung". :))

 vittoria

link 7.03.2007 11:10 
вот это да! :)

 naso44869

link 7.03.2007 11:19 
огромное спасибо!

 Erdferkel

link 7.03.2007 11:26 
У моего старшего сына тоже такой значок есть - он был Panzergrenadier. А младший пошел на альтернативную - завхозом в детский сад :-)))

 vittoria

link 7.03.2007 11:27 
и чего даже значка не дали? :)

 Vital*

link 7.03.2007 12:09 
**...Ehrenkreuz der Bundeswehr...**
а я то все время думал, что это greberli так сильно на кавалера смахивает
:о))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo