Subject: Bodenfreiheit der Maschine Всем привет!ЧТо-то не могу никак сформулировать, буду благодарна за помощь: Aufgrund der Bodenfreihet der Maschine besteht die Gefahr, dass man sich beim Untertreten der Maschine den Fuss stossen kann. Просвет под машиной? Untertreten - нахождение под машиной или просто "подойдя к машине". Еще раз заранее спасибо. |
Bodenfreihet = клиренс |
А что за машина-то? И чей это текст? |
Можно ли сказать клиренс в отношении оборудования (пищ.пром.)? |
Нельзя, но ведь ни из чего и не следовало что это оборудование пищевой промышленности. Вообще не очень понятно о чем речь: установка стоит с некоторым зазором от пола (на ножках может быть), поэтому об нее можно ушибить ногу. А если бы стояла без зазора, что, нельзя было бы ушибить? Возмжно имеется в виду опасность защемления ноги. Или что ударится можно не (защищенным) носком ботинка, а незащищенным подъемом или голенью... Но только это уже не Fuss тогда будет, Fuss это все-таки именно стопа... |
Sascha, спасибо за идею. Напишу просто зазор. Вообще, заметила, что некоторые фирмы-производители пишут очень просто и понятно (и переводить приятно), а некоторые даже элементарные вещи облекают в такую форму, что даже по поводу "ушиба ноги" мучаешься и думаешь, к чему бы это присобачить. От чего это зависит? ОТ ясности мысли составителя? ОТ каких-то предписаний? Не знаю. |
You need to be logged in to post in the forum |