Subject: полноцвет Пожалуйста, помогите перевести.как бы вы сказали: Живи в полноцвете! Выражение встречается в следующем контексте: это как слоган. Заранее спасибо |
Как слоган я бы сказала: Наполни свою жизнь красками! Bring Farbe in dein Leben - но этот слоган уже занят ;о) Füll Dein Leben mit Farben auf! |
|
link 6.03.2007 9:53 |
Genieße Dein Leben in vollen Zügen! |
|
link 6.03.2007 9:56 |
Mach/Mal dir dein Leben bunt! |
У меня сразу возникла ассоциация с переполненным поездом, где места даже для чумодана не найти :о)) Самое подходящее место для наслаждения жизнью :о)) *ich habs nicht boese gemeint, ich arbeite eben mit Eisenbahntechnik :o)* |
|
link 6.03.2007 10:03 |
Это Вы хорошо подметили! А я про поезда и не подумала. :(( Хороший вортшапиль получается. |
You need to be logged in to post in the forum |