Subject: Inhaber der Gruenderrechte law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в уставе корпорации, учрежденной на территории Лихтенштейн: Organe der Anstalt sind: Inhaber der Gruenderrechte, etc. Gruenderrechte = Grundrecht (владелец основных прав) или это что-то другое? Заранее спасибо |
Нет, Gründerrechte - это права учредителя (учредителей, учредительные права). |
Тут не просто Gründerrechte, а Inhaber der Gründerrechte, я бы перевела это как учредители. |
You need to be logged in to post in the forum |