DictionaryForumContacts

 pe

link 1.03.2007 11:10 
Subject: nicken zu nikken
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:nicken zu nikken

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 1.03.2007 11:22 
Это не контекст! Так понять ничего невозможно:-(((
Это разное написание ck в середине слова, что же тут переводить?

 vittoria

link 1.03.2007 11:25 
у Вас был перенос слова с одной строки на другую.
в этих случая ck пишется как kk

 Erdferkel

link 1.03.2007 11:40 
А Баба-Яга как завопит: вот и нетушки! Это было по старым правилам. А по новым правилам переносится ni-cken
http://uploader.wuerzburg.de/rechtschreibreform/rsr-f.html
И в подтверждение выписываю из книжечки:
"auch -ck fällt jetzt unter diese Regel und wird nicht mehr in "k-k" aufgelöst. Man trennt jetzt also nicht mehr Zuk-ker, sondern Zu-cker"

 marcy

link 1.03.2007 11:52 
Фирма такая есть - Nikken.
http://www.wer-weiss-was.de/theme7/article2141876.html

Erdferkel,
а я вот на новое правописание не перехожу:) У меня всё ещё Nik-ken:)

 vittoria

link 1.03.2007 11:52 
ну, и какой смысл вопить? аскер смотрит в текст со старым правописанием ;)

 vittoria

link 1.03.2007 11:53 
ну, и какой смысл вопить? аскер смотрит в текст со старым правописанием ;)

 Erdferkel

link 1.03.2007 12:00 
2marcy
Так это может быть реклама такая крутая? Nicken zu Nikken? :-))
2vittoria
Вопль был чисто рефлекторный! - весна все-таки, это я вслед за мартовскими котами :-))) А в какой текст аскер смотрит - знает только он сам ...

 Сергеич

link 1.03.2007 12:01 
Версия альтернативная, почти фантастическая:-)
nicken/кивать от (нидерландского) nikken

 Erdferkel

link 1.03.2007 12:13 
а зачем тогда "zu" - nicken zu nikken?
Nicken kommt von nikken und nicken (wird wieder) zu nikken. Регбус, кроксворд! :-))

 Erdferkel

link 1.03.2007 12:21 
Эта фирма и в России уже расплодилась, только в адресе сайта она в другом написании:
http://www.nicken.front.ru/

 Madjesty

link 1.03.2007 19:07 
а по какому поводу тама кивают? )

 Madjesty

link 1.03.2007 19:08 
так может это лозунг такой?

 Erdferkel

link 1.03.2007 21:08 
Точно! - это лозунг, призывающий вернуться к старому правописанию! :-))

 vittoria

link 2.03.2007 9:13 
Erdferkel, а чего Вы такая жельая сегодня ? :)

 vittoria

link 2.03.2007 9:13 
ой, я имела ввиду - желтая

 Erdferkel

link 2.03.2007 10:22 
По пятницам я всегда ношу желтое - типа апельцын :-))

 marcy

link 2.03.2007 10:31 
Erdferkel, апельцын, он же померанец? :))

 Erdferkel

link 2.03.2007 10:52 
Флердоранж-с! :-)))

 vittoria

link 2.03.2007 10:53 
ой, Вам, правда, нравится этот запах?
Вам не кажется, что он какой-то удушающий ? :(

 marcy

link 2.03.2007 10:58 
Ах, Эрдферкель, Ваш флердоранж напомнил мне мадам Бовари, Флобера, эссе Вайля о Флобере в его «Гении места»... Ну Вы и горазды отвлекать!

 Erdferkel

link 2.03.2007 11:18 
2vittoria
Я не имела в виду запах - хотя духи у меня тоже апельсиновые, Concentré d'Orange verte. Но они не удушающие, а совсем наоборот - очень свежо пахнут :-))

 vittoria

link 2.03.2007 11:22 
2 Erdferkel
а у меня гель для душа совершенно нестерпимый есть. именно флердоранж. потому и несколько предвзята. :)

 Erdferkel

link 2.03.2007 11:23 
Вот такие
"Die grünen, hesperiden und holzigen Noten von Eau d'Orange Verte in einer konzentrierten Form für mehr Intensität und Dauerhaftigkeit"

 vittoria

link 2.03.2007 11:32 
не, таких не видела :)
но у Ralph Laurent есть что-то подобное

 Erdferkel

link 2.03.2007 11:44 
Это Hermes :-)

 vittoria

link 2.03.2007 11:47 
а я давняя поклонница Kenzo :)

 marcy

link 2.03.2007 11:50 
vittoria,
no Kenzo должен быть мужеской. Типа его водички «О» :)
Женские парфюмы у него, как мне кажется, однозначно уступают, хотя тоже ничего.

 vittoria

link 2.03.2007 11:57 
мне нравится leaupar Kenzo :)
а мужские у него какие-то напарфюмеренные, как мне кажется

 marcy

link 2.03.2007 12:00 
vittoria,
дык а я что имею в виду под «О»? Именно это Л-О-Пар:))

 vittoria

link 2.03.2007 12:03 
дык я же не знаю берлинского диалекту. говорю, как умею, по-французски :))

 marcy

link 2.03.2007 12:06 
А разве по-французски leaupar для мадамов? :)

 vittoria

link 2.03.2007 12:11 
для мадамов-для мадамов :)
а есть и для омов, т.е. месье
там внизу написано, что для кого :)
а ты что подумала?

 marcy

link 2.03.2007 12:43 
L'eau par Kenzo pour femme не так кузяво:))

 vittoria

link 2.03.2007 12:43 
а как по мне, так очень даже :)

 marcy

link 2.03.2007 12:53 
Всё познаётся в сравнении. Как по мне, пур-хомме лучче:)

 Grosse

link 2.03.2007 13:10 
а мне нравится pure от Jil Sander :o)
или Водопад от Синди Кроуфорд.

А сейчас у меня Lacoste. Душится душусь, но не то...

А из мужских предпочитаю свежий запах bulgari aqua *когда хочу быстро произнести, получается Бонаква :о))* или aqua di gio от Армани.

 vittoria

link 2.03.2007 13:18 
а мне у Армани нравится "код"

 Grosse

link 2.03.2007 13:18 
а у меня от него нос чешется :о)))

 Erdferkel

link 2.03.2007 14:32 
Одеколон pure от Jil Sander я мужу регулярно дарю, уже традиция. У него запах такой скромно-ненавязчивый :-))

 Gajka

link 2.03.2007 14:36 
2vittoria

А à "кодом" пользуюсь, потому что тоже нравится:))

 vittoria

link 2.03.2007 15:00 
2 Gajka
:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo