DictionaryForumContacts

 zubra

link 14.03.2005 9:04 
Subject: nach Vorgabe
как это перевести по требованию? или при необходимости?

 greberl.

link 14.03.2005 19:12 
без контекста - никак

 eye-catcher

link 20.05.2010 7:45 
А если nach Vorgabe в таком контексте:

DISTRONIC PLUS regelt nach Vorgabe des Fahrers im Bereich von 0 bis 200 km/h die Geschwindigkeit und den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug.

по требованию/указанию водителя?

Заранее спасибо!

 Erdferkel

link 20.05.2010 7:55 
eye-catcher, как водитель может от прибора потребовать или ему указать? вероятно, он должен ввести в прибор нужное ему (водителю) значение скорости...

 eye-catcher

link 20.05.2010 8:02 
Erdferkel,
это было моё предположение - тогда как: согласно значению, заданному водителем? исправьте, битте, если что-то не так.

 Erdferkel

link 20.05.2010 8:07 
система уже многим знакома :-)
http://www.google.ru/#q=DISTRONIC+PLUS&hl=ru&source=lnt&tbs=lr:lang_1ru&lr=lang_ru&ei=eN_0S8TxLpuTONyd9fEI&sa=X&oi=tool&resnum=1&ct=tlink&ved=0CAcQpwU&fp=9a8204a9889cf927

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo