Subject: Wärmeträgeranlage tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Wärmeträgeranlagen müssen auf Dichtigkeit überprüft werden. Заранее спасибо |
очень просто: Wärmeträgeranlagen = Wärmeträger + Anlagen |
М.б. отопительная установка с теплоносителем http://www.regiomat.com/Regiomat_Homepage_Deutsch/produkt-thermooelanlagen.htm |
кажется, это котел :)) |
даже так: термомасленный котел |
Тогда уж термомасляный котел (котел с (диа)термическим маслом). Если там термическое масло как теплоноситель... |
точно, но это на той странице, ссылку на которую Вы дали, а там уж не знаю :)) |
blagodarju!! togda eshjo odin vopros Diese Betriebsanleitung berücksichtigt nicht die ortsbezogenen Bestimmungen, für deren Einhaltung auch seitens des hinzugezogenen Montagepersonals der Betreiber verantwortlich ist. |
Данное руководство не учитывет местные положения, за соблюдение которых, в том числе персоналом, привлекаемым к монтажным работам, отвечает заказчик То есть смысл в том, что в руководстве по эксплуатации не представлены те требования, которые могут быть в месте использования оборудования. Еще бы! Откуда их знать производителю. За соблюдение этих местных требований отвечает сам заказчик. Их выполнение обязательно также для монтажников. |
ausgezeichnet!! wskore pojawatsja novye woprosy |
You need to be logged in to post in the forum |