Subject: der ggst. Paragraph law Уважаемый коллеги,нужна Ваша помощь! der ggst. Paragraph - что же может означать ggst.? Спасибо! |
Думаю, что gegenständliche |
Думаю, что это "der gegenständliche Paragraph". |
целое предложение: Gleichzeitig mit der Uebertragung der ggst.Paragraphen wurden auch die mit einer finanziellen Unterstuetzung seitens der VBen zu benuetzenden Formulare angepasst:... Если кто знает - VBen в данном контексте? Взято из закона о консульских сношениях |
ух ты, спасибо за чудесный сайт, Gajka! |
Думаю, что это могут быть Verfassungsberschwerden |
Гайка, так где за 15 часов синхрону обещают научить? |
Уже отобещались:( В Дюссельдорфе должно было дело быть... |
Zur Auswahl: VB - Versicherungsbedingungen VB - Verhandlungsbasis VB - Verfassungsschutzbericht VB - Vollstreckungsbescheid |
wurden auch die mit einer finanziellen Unterstuetzung seitens der VBen zu benuetzenden Formulare angepasst - эти VB, судя по всему, все же люди, если они финансовую поддержку оказывать могут. Неплохо было бы побольше контекста - о каких формулярах речь? |
уважаемый(ая) Erdferkel, формуляры, которые заполняются в случае оказания финансовой помощи/поддержки гражданам Австрии за границей, которые попали в чрезвычайную ситуацию. |
Vertretungsbehoerden - зарубежные представительства /представительские учреждения(Австрии) http://www.bmaa.gv.at/view.php3?f_id=1339&LNG=de&version= |
You need to be logged in to post in the forum |