|
link 24.02.2007 10:32 |
Subject: благоприятного Вам стула Пожалуйста, помогите перевести фразу "благоприятного вам стула".Не сочтите за издевательство, действительно нужно. Объясняю контекст :-). Керченское управление Укрчерметгеологии пригласило на работу турецких геологов, и теперь к имеющемуся в туалетах русскоязычному пожеланию "Благоприятного Вам стула" нужно добавить аналогичную фразу на турецком языке. Ну а чтобы турки не возгордились :-), то одновременно и на английском, французском и НЕМЕЦКОМ языках. Помогите, пожалуйста, развитию украино-турецких отношений. Заранее спасибо, Наташа P.S. Никто не подскажет, где можно узнать перевод этой фразы на турецкий? Тут раздела соответствующего языка à не нашла. |
Неужели там действительно такое пожелание по-русски стоит? :-)))) Angenehmen Stuhlgang! Только люди от смеха делом заняться не смогут! :-)))) |
а может, там еще "...о Владыка, Повелитель Вселенной!" :-) |
Вам не кажется, что это прикол? :)) |
надо бы креститса, но тут фсе агностики или язычники... вот и результат |
Привет агностицам и язычницам! По-моему, геологи шутят :-) |
Предлагаю: Die Geologen von Ukrtschermetgeologija wünschen ihren Kolleginnen und Kollegen aus der Türkei einen besonders guten Stuhlgang an diesem stillen Ort ! |
Хотелась бы и мне чего ляпнуть! Но лучше не буду. А то начну резвиться - не смогу остановиться. |
Резвитесь, СРЕЗ, сегодня суббота, и тема необычная |
а я знаю по-турэцки Sevgi - любовь, и у них тоже есть такое женское имя |
Коллега, я бы рада, да только сегодня других забот и забав много:( |
а Гюзель - эт значт красывый :) |
You need to be logged in to post in the forum |