DictionaryForumContacts

 Hagel

link 21.02.2007 10:08 
Subject: уважаемый!
Привет всем!
Помогите пожалуйста: надо перевести письмо, начинающееся словами:"Дорогой ... (имя, без всяких Herr и т.д.)!" Как лучше перевести "дорогой"? Письмо деловое, но не очень официального характера.
Заранее большое спасибо!

 Gajka

link 21.02.2007 10:11 
Grüße dich, XXX!:)

 Hagel

link 21.02.2007 10:16 
Ха! вот так запросто наверно не получится, мы с ним пока на "Вы"... А жаль ;)

 Vit.Stan

link 21.02.2007 10:17 
Lieber - это к "дорогому".
Немцы в e-mail'ах мне так пишут в полуофициальном формате.

А "уважаемый" Вам тоже нужно?

 Vit.Stan

link 21.02.2007 10:18 
некоторые немцы, другие официально Sehr geehrter Herr ...

 Gajka

link 21.02.2007 10:20 
Grüße Sie, XXX!
Schöne Grüße, XXX!:=)

 Hagel

link 21.02.2007 10:26 
Vit. Stan
Именно "уважаемый" мне и нужен! Просто жизненно необходим! :)

А насчет Sehr geehrter Herr ... - это ведь наверно с фамилией, а у меня просто имя :( Как быть??

 Deserad

link 21.02.2007 10:29 
Lieber и у нас пишут. Hallo пишут!

 vittoria

link 21.02.2007 10:30 
мне пишут в полуофициале - Liebe.
а писать Sehr geehrte/r... + имя я бы не рискнула.
в любом случае, можно же написать и просто Guten Tag/Morgen, etc.
Вам придется самостоятельно решить, потому что никто лучше Вас не владеет ситуацией.

Гайка, а ты прямо в начале письма уже пишешь Schöne Grüße ?

 vittoria

link 21.02.2007 10:30 
Hallo тоже пишут, безусловно

 Deserad

link 21.02.2007 10:31 
Hallo Vittoria! :)

 vittoria

link 21.02.2007 10:33 
привет, Deserad!
:)

 greberli

link 21.02.2007 10:33 
Если хотите повежливее, то пишите, например, "Verehrter Klaus/Peter/Gustav...", если менее формально, то и Guten Tag, Klaus/Peter/Gustav или другие варинты возможны (см. выше).

 Deserad

link 21.02.2007 10:34 
Schöne Grüße aus Moskau, liebe Vittoria!

 vittoria

link 21.02.2007 10:36 
Schoene Gruesse aus St.Petersburg zurueck! :)

 Gajka

link 21.02.2007 10:38 
2vittoria

У нас были такие письма! А каждый телефонный разговор начинается со слов: "Erstmal schöne Grüße!":)

 vittoria

link 21.02.2007 10:40 
это окказионализм, Гайка
(не сочти за ерунду)
:)

 Hagel

link 21.02.2007 10:48 
Наверное, напишу Verehrter, звучит хорошо... :) Спасибо!

 vittoria

link 21.02.2007 10:50 
2 greberli
а Vereherter не выше по уровню "не очень официального" стиля?

 vittoria

link 21.02.2007 10:51 
Verehrter

 Regenbogen

link 21.02.2007 10:53 
мне тоже кажется, что Vereherter - это черезчур. Может даже быть воспринято как ирония. Я бы просто написала Lieber…

 Regenbogen

link 21.02.2007 10:54 
genau- Verehrter :)))

 Deserad

link 21.02.2007 10:54 
Не пахнет ли это глубокоуважаемым?

 Deserad

link 21.02.2007 10:55 
Поднимаю обе руки и ноги за Lieber! :)

 vittoria

link 21.02.2007 10:55 
мне кажется, наш дорогой в полуофициальной переписке вполне соотвествует Lieber.
повторяюсь.

 Gajka

link 21.02.2007 10:58 
Не надо Lieber! Правда, не надо!:)

 vittoria

link 21.02.2007 10:59 
почему ?

 Deserad

link 21.02.2007 11:01 
Lieber по-любому перводим и любимым и дорогим.
Зайка, не бойся!:)

 Regenbogen

link 21.02.2007 11:02 
Gaika, warum nicht???? "lieber" tut doch immer gut, nicht? :)

 Gajka

link 21.02.2007 11:03 
Если нужно остаться на официальном уровне, то лучше взять нейтральный вариант: Guten Tag/Hallo Klaus(Gustav, Olaf). Тем более, если один мужчина пишет другому, то Lieber звучит не очень...

 vittoria

link 21.02.2007 11:03 
в любом случае, всегда можно написать и просто Guten Tag...
Друзья, Вам не кажется, что мы опять пошли тем же кругом? ;)

 Deserad

link 21.02.2007 11:06 
Зая-гая, не парься!
У нас немцы пишут так друг другу, и при этом я абсолютно уверен, что они ничего эдакого..:) - а по-русски пишем Уважаемый!

 Regenbogen

link 21.02.2007 11:09 
Hallo тоже можно, конечно, но это еще меньше смахивает на "уважаемый". Уверена, что никакого такого подтекста за lieber... не стоит.

 Deserad

link 21.02.2007 11:10 
Мне сейчас вот письмо поступило, начинается со слова Hallo...полуделовое и не от босса подчиненному.

 Hagel

link 21.02.2007 11:16 
Ну ладно, уговорили, пишу Lieber...А так звучало красиво: Verehrter...
Хорошо бы, конечно, "Добрый день/вечер/ночь(?)" , но я же не знаю, в какое время суток он будет это читать!

 Gajka

link 21.02.2007 11:16 
Поспрашивала на фирме, кто бы обратился к коллеге, с которым на "ты", Lieber? 100% негативно:) Пишите, как хотите...

 Deserad

link 21.02.2007 11:17 
Вот кстати Hallo в смысле суток нейтральнее будет, да и оттенка "любимого" не окажется.
2Зайка - странно, что это за фирма у вас...

 vittoria

link 21.02.2007 11:18 
"Добрый день/вечер/ночь(?)" , но я же не знаю, в какое время суток он будет это читать!
это не так важно, на самом деле :)

 Gajka

link 21.02.2007 11:21 
2Deserad

Напрашивается такой же вопрос...

 Deserad

link 21.02.2007 11:32 
Гайка! У нас нормальная. Елси не вкладывать в слова двойной смысл, конечно.

 Hagel

link 21.02.2007 11:34 
Gajka, так ведь мне-то нужно с которым на "Вы"!

 marcy

link 21.02.2007 11:39 
Gajka,
по иронии судьбы именно в этот момент перевожу благодарственное письмо одного «гроссера пурица» (как говорили в Одессе, другими словами – члена Правления одной очень крупной компании), адресованное исполнительному сотруднику с российской стороны (как понимаю, очень среднее звено), который хорошо организовал Логистическую конференцию в Москве. Письмо начинается словами

Lieber Boris,
vielen Dank, dass Du mit Deinem Engagement als Referent aktiv dazu beigetragen hast...

Письмо российскому министру такого же содержания начинается
Sehr geehrter Herr Minister:)

 greberli

link 21.02.2007 11:49 
Выбирать правильное обращение в таких случах дело очень неблагодарное, особенно если не знаешь отношения между соответствующими лицами. Ведь это важнее, чем то, что написано.
Недавно у меня лично был случай с коммерческим директором. Я ему по электронке уже много лет пишу Hallo Herr Maier ... Так и сделал недавно. Он мне потом позвонил и (очень вежливо) указал на то, что он должен передать мое сообщение дальше генеральному директору (содержание было довольно важным), и чтобы я ему повторил то же сообщение с Sehr geehrter Herr Maier.
Вот такие (щекотливые) дела. :)

 Gajka

link 21.02.2007 11:51 
2Hagel

Вот именно, что на "ВЫ"! Зачем же его Lieber?:)

2marcy

"vielen Dank, dass Du mit Deinem"
Не перешли у аскера ещё на "ты"!:)

 marcy

link 21.02.2007 12:12 
Gajka,
это было не аскеру – ему уже greberli и Дезерад ответили, как мне кажется:)
Это была реплика на
****Поспрашивала на фирме, кто бы обратился к коллеге, с которым на "ты", Lieber? 100% негативно:) ****

 Vit.Stan

link 21.02.2007 12:14 
зато у них есть разное du - с большой (Du) и маленькой (du) , не то , что в русском, так нельзя.
Кстати, не это ли ответ, чтобы показать уважение, но не переборщить с официозом - писать большое Du ?

 marcy

link 21.02.2007 12:17 
В письмах – всегда с большой:)

 Gajka

link 21.02.2007 12:21 
2marcy

Ах зо? Это моя ошибка: я спрашивала "на Вы", а сейчас вижу, что в МТ ляпнула "на ты":)

2всем

И всё же, если в России в знак дружбы и уважения жмут руку, а потом тянутся целоваться и обниматься, то немцам такое приветствие дико! Поэтому нужно быть аккуратным, как уже сказал Греберли. Тем более, если письмо носит официальный характер и обращение на "Вы".

 Regenbogen

link 21.02.2007 12:21 
Писать Du с большой буквы положено всем, несмотря на уважение или неуважение. Правило отменили, но потом, подумав, опомнились.
Гайка, какая странная у Вас фирма. сколько помню, обращение Liebe(r)...к людям, к которым обращаются на Вы, тоже вполне нормально. Знаю не по одной фирме.

 Regenbogen

link 21.02.2007 12:24 
пока пишу, ктонить уже и напишет мои мысли :) например марси

 marcy

link 21.02.2007 12:43 
марси не упевает сегодня писать отсебятину на форуме, ибо, высунув язык, прилежно переводит умные мысли всяких энтшайдунгстрегеров:)

 Deserad

link 21.02.2007 12:46 
*И всё же, если в России в знак дружбы и уважения жмут руку, а потом тянутся целоваться и обниматься, то немцам такое приветствие дико! *

А я думал, что наоборот! :)
И вообще, у нас тоже по-разному бывает, в зависимости от отношений! Но, как Брежнев в сове время, точно никто не целуется! :)

 vittoria

link 21.02.2007 13:36 
2 Гайка
**И всё же, если в России в знак дружбы и уважения жмут руку, а потом тянутся целоваться и обниматься, то немцам такое приветствие дико! **
давай не утрировать! в России жмут руки даже, пожалуй, реже, чем в Германии ;)
я молчу уже об обниматься-целоваться.

 Gajka

link 21.02.2007 14:04 
Welche Anredeform?
Am häufigsten werden verwendet:

Weitere Anredeformen mit noch geringerer Punktzahl:
Sehr geehrte/r Frau/Herr + Titel + Nachname
Sehr geehrte Frau Kollegin/Sehr geehrter Herr Kollege
Liebe Frau + Titel (z.B. Liebe Frau Doktor/Professor)
Liebe Kollegin/Lieber Kollege
Hallo Frau/Herr + Titel
Hallo
Guten Tag, Frau/Herr + Nachname
Grüß Gott, Frau/Herr + Nachname
Servus + Vorname
Hi + Vorname
Hey
Grüß dich + Vorname
Hallihallo
Tag

!!!
Liebe Frau + Titel (z.B. Liebe Frau Doktor/Professor)
Liebe Kollegin/Lieber Kollege

А просто Lieber Klaus не очень для официального письма:))

 marcy

link 21.02.2007 14:06 
Gajka,
официальные письма бывают разными. И Lieber Klaus (как и Lieber Boris) – вполне, если автор так видит:)

 Gajka

link 21.02.2007 14:09 
Wie bewerten Empfänger die Anrede- und Grußformen, die sie erhalten?

http://www.uni-regensburg.de/Fakultaeten/phil_Fak_IV/Germanistik/Greule/thc/e-mails.htm#Anrede

 vittoria

link 21.02.2007 14:23 
Гайка, а ты помнишь, ЧТО написал аскер в самом начале?
**Как лучше перевести "дорогой"? Письмо деловое, но не очень официального характера.**

чего теперь про официальный говорить? это и так понятно, что не стоит писать либер и халло, если есть официоз.

 Gajka

link 21.02.2007 14:32 
Если в немецком стоит Lieber можно на русский смело перевести "дорогой", а вот наоборот Я БЫ перестраховалась. Но если аскер уже в середине ветки решился на "дорогой", то это его право:) По мне, так хоть Hallölle пишет:))

 vittoria

link 21.02.2007 14:33 
ну вот и славно трам-пам-пам (с)
давайте на том и порешим :)

 Deserad

link 21.02.2007 14:49 
Нет, Виттория - а давайте еще подискутируем. Может, еще до чего договоримся! :)
Я сегодня только эту ветку и открываю - слово-то какое приятное:)

 9987

link 21.02.2007 15:22 
А мне с юга часто пишут по электронке Sehr geehrte Frau Olga

 Gajka

link 21.02.2007 15:31 
2 9987

На юге, наверное, не знают Вашей фамилии:)

 SRES

link 21.02.2007 18:15 
тут и gnädige Frau Olga написать могут! :)))

 Regenbogen

link 21.02.2007 21:51 
2 9987 смотря с какого юга? а может это поляки какие-нибудь на юге сидят и вам пишут. это у них так принято, типа пани Моника :)) Хотя любопытно узнать, кто так пишет. Откуда конкретно?

 Erdferkel

link 21.02.2007 22:17 
Наверняка это пан Директор так пишет! :-))

 Regenbogen

link 21.02.2007 22:22 
Z Warszawy :-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo