DictionaryForumContacts

 nata86

link 20.02.2007 14:05 
Subject: kapitaldeckung
Пожалуйста, помогите перевести.
Kapitaldeckung
Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 vittoria

link 20.02.2007 14:12 
покрытие капитала, в смысле ?

 nata86

link 20.02.2007 14:17 
да это понятно...только в контексте непонятно...понимаю, что я его не указала..а надо бы.так вот...Übergang zu einer ausschliesslich kapitalgedeckten Altervorsorge auf privatwirtschaftlicher Basis.

 Gajka

link 20.02.2007 14:33 
переход к системе по обеспечению старости путём накопления капитала/средств

 Gajka

link 20.02.2007 14:35 
Требования государства о дополнительном накоплении капитала для обеспечения старости сводятся к тому, что в 2002 г. должно быть отчислено в частную пенсионную копилку не менее 1 % годового заработка брутто, в 2004 году уже 2 %, в 2006 году v 3 %, а начиная с 2008 года - 4 % от годового заработка, с которого работник уплачивает взносы в государственную пенсионную кассу. Таким образом предполагается затормозить резкое снижение пенсий и одновременно восполнить процент снижения государственных пенсий за счёт частных накоплений.
Казалось бы, простая арифметика для тех, кто собирается заключить частный договор пенсионного страхования или накопить капитал на старость.

http://recht.germany.ru/sozial.db/items/44.html?op=

 vittoria

link 20.02.2007 15:02 
nata86, чтобы было понятно, выкладывайте, пожалуйста, контекст сразу.

 nata86

link 20.02.2007 15:03 
так мне понятно все...спасибо всем....

 vittoria

link 20.02.2007 15:06 
ну и слава Богу, что понятно :)

 Erdferkel

link 20.02.2007 15:07 
Постепенный переход от пенсионной системы на основе "договора поколений" (когда взносы работающего населения идут на выплату пенсий уже не работающему, т.е. пенсионерам) к системе на основе накопления пенсионного капитала на личных счетах работников.

 Erdferkel

link 20.02.2007 15:08 
Это у меня мысли вслух получились - в порядке пояснения :-)))

 nata86

link 20.02.2007 15:11 
еще раз спасибо...уже начиталась по сслыке..и теперь пишу спокойненько себе работку про это на немецком:)))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo