Subject: Winkelkopf Вот лежит передо мной инструкция про этот самый Winkelkopf, а мне бы узнать, что это такое.Мультитран дает как "восьмигранный эккер", но такого словосочетания нет в рускоязычных поисковых машинах, а в гугле Winkelkopf встречается часто, вот и не верю я мультитрану. Подскажите, как перевести Winkelkopf? Заранее благодарна. |
Не знаю, оно или нет: в моей практике встречалось в машиностроении в станках для обработки всяких больших железяк. Переводилось дословно "угловая головка", так как инструмент (сверло, зенкер, фреза) в ней находился не в вертикальном положении, а под углом. |
В машиностроит.словаре без всяких экивок стоит Winkelkopf - угловая головка |
Спасибо всем большое! Что бы я без Вас делала:) |
еще может быть Winkel(fräs)kopf - угловая фрезерная головка. В разговоре и при пересписке частенько у нас -fräs- опускалось. |
You need to be logged in to post in the forum |