|
link 20.02.2007 9:01 |
Subject: in solchem или an Проверьте, пожалуйста (in solchem или an ) и места глаголов.Мы благодарим Вас за то, что Вы дали шанс австрийской фирме принять участие в таком важном проекте Wir danken Ihnen dafür, dass Sie die Chance der österreichischen Firma gegeben haben, in solchem wichtigen Projekt teilzunehmen. |
an |
|
link 20.02.2007 9:05 |
спасибо |
Мой вариант: Wir danken Ihnen dafür, dass Sie einer österreichischen Firma eine Chance gegeben habe, sich an solch einem wichtigen Projekt zu beteiligen. |
|
link 20.02.2007 9:08 |
, dass Sie der (einer?) österreichischen Firma die Chance gegeben haben, an solch einem wichtigen Projekt teilzunehmen. Что касается артикля, то без контекста трудно сказать. Но думаю, что Вы имеете конкретную фирму, тогда der. |
|
link 20.02.2007 9:45 |
спасибо всем, да, фирма конкретная |
Мне кажется, что здесь подчеркивается, что эта фирма именно из Австрии - и ей тоже дали шанс. Тогда м.б. немного изменить, если подходит по контексту: Wir danken Ihnen dafür, dass Sie uns als einer Firma aus Österreich die Chance gegeben haben, an so einem wichtigen Projekt teilzunehmen. |
You need to be logged in to post in the forum |