Subject: выписка/извлечение law Господа! Надо объяснить австрийцу украинскую специфику понятий "выписка" и " извлечение". Кроме Auszug и Ausschreiben ничего ранее не употребляла. НО здесь и то и другое получается Auszug.По законодательству Украины из единого гос. реестра можно получить два аналогичных документа с данными о субъекте предпринимательской деятельности: "выписку" и "извлечение" . 1. "Выписка" из реестра -- документ установленной формы, содержащий строго определенный перечень данных о юридическом лице, содержащихся в госреестре, и предоставляемый только по запросу данного юр. лица 2. "Извлечение" из реестра может быть получено по запросу любого заинтересованного лица и по его выбору содержать след. открытые данные о интересующем его субъекте (юридическом лице): Ну и who is who? |
**Надо объяснить австрийцу украинскую специфику понятий "выписка" и " извлечение". *** если Ваша забота действительно заключается в том, чтобы ОБЪЯСНИТЬ австрийцу, то примерный сценарий пояснений. 1) Auszug остается без изменений 2) eine Art Kurzauszug (wird durch die Registerbehörden als Auskunft auf Anfrage Dritter erteilt) |
2амика Только Ausschreiben здесь употреблять не нужно - а то "тендер" получится :-)) Для "Извлечение" м.б. (в дополнение к варианту Vital*) - frei verfügbare Daten aus dem Register als Auskunft auf Anfrage Dritter |
ну а в немецком есть такое разделение значений выписок? Может дать ему просто немецкий термин? Я просто не сильна в юриспрунденции... |
хотелось бы все это как то одним словом обозначить |
Мне известен только Auszug, т.к. для всеобщего обозрения данные о регистрации и прочие сведения публикуются в газетах (как раз вчера в нашей было: "Handeslregister. Neueintragungen. Veränderungen. Löschungen"). И все словари для "извлечения" тоже дают Auszug. |
хотелось бы все это как то одним словом обозначить может быть Infoauszug? |
Это уж можете скомпоновать как хотите, раз реалии нет... |
ага, спасибо:) |
амика, как Вы думаете, если Вы, не давая дополнительных пояснений, напишите для австрийца 1)Auszug 2)Infoauszug у него при прочтении второго пункта не возникнет автоматически вопрос о том, а что же тогда в первом случае вирд аусгецоген? давайте попробуем разобрать Ваш вопрос... по косточкам:о)) дело в том, что разница между "выпиской" и "извлечением", которую Вы столь любезно привели в своем вопросе, не закреплена, как мне кажется, в языке, т. е. если опросить одного за другим несколько носителей, то никто из них, как мне кажется, не сможет внятно объяснить, чем одно слово отличается от другого. Как следует из Вашего примера, законодатель сам закрепил за ними это смысловое значение. не знаю, есть ли такая реалия или нет, но, в Вашем случае если некоторая информация является открытой, то ее может запросить любое лицо, т. е. eine Auskunft einholen. таким образом, что бы Вы ни выбрали для "извлечения", будь то ausziehen, extrahieren, exzerpieren oder abstrahieren, нужно будет в скобках пояснить, что это делается для третьих лиц по их же запросу. |
""у него при прочтении второго пункта не возникнет автоматически вопрос о том, а что же тогда в первом случае вирд аусгецоген?"" - хорошо еще, что "что", а не "кто" :-))) |
Предлагаю: 1. Auszug :))))))))))))))) |
Erdferkel, я чуЙствую, что еще парочка постов на этой ветке, и Ваша тонкая душа не выдержит и разразится очередным поэзом (так и представляю себе, как зубр, после очередного перетаскивания Берты, миролюбиво пощипывает рядом с Вами травку, а Вы, удобно примостившись рядом с Бертой, тщательно протираете оптический прибор, время от времени беря под пробные прицелы летающих над лужайкой пегасов:о)) |
Созрел вариант: 1.Registerauszug |
2Gajka im Zuge der Informationsbeschaffungsmaßnahmen! :-))))) 2Vital* |
2Vital* + Эрдферкель Пегасов, МИРНО летающих притом. И не стыдно на них с цейссовской оптикой?:)) 2Gajka |
2marcy Там по-моему нужно было объяснить специфику понятий? То есть, что на/в :)) Украине имеют место 2 таких документа:) 2Erdferkel :))) |
Так тож хохлы понапридумывали, так еще и на русский видимо с хохляцкого перевели, а тут мучайся.... Имею полное право написать Exzerpt:)!!!! |
**Я рада, что Вы под моей толстой шкурой разглядели мою же тонкую душу :-))** Erdferkel, это, пожалуй, единственное, что я могу делать хорошо невооруженным взглядом своих близоруких глаз:о)) С пегасами заминочка получается. А Вы уже выяснили то, что они улетели, или еще необходимо кое-что прояснить, чтобы до конца выяснить то, что они улетели?:)) Даешь парочку муз в жертву одному поэзу! (Искусство требует жертв:о)) |
A если подойти по-хохляцки и написать: 1. Auszug 2. formloser Auszug |
А коник наш крылышками бяк-бяк-бяк-бяк, а за ним Эрдферкель — прыг-прыг-прыг-прыг... Ну а дальше всё по тексту романса:( |
2 Vital* Кроме преданного зубрёнка - всегда рядом со мною еще и бокрёнок, но его, как Вы знаете, постоянно курдячит Глокая Куздра, поэтому толку от него мало. А с музами в одиночку лучше не связываться - девять сразу на одно относительно беспомощное животное... Тут и романсы не помогут :-))) |
ну все.отмучилась:) прибежал взбешнный шеф с переводом и заорал - что еще за Exzerpt такой? все разъяснила вашими, господа, формулировками. Успокоился и даже повеселел:) ВСЕМ СПАСИБО!!!! |
**рядом со мною еще и бокрёнок, но его, как Вы знаете, постоянно курдячит Глокая Куздра** ма-а-а-аленький бокрёнок (кстати, заметил, что мы, практически, упразднили буковку "ё", а русскоговоговорящих коллег, проживающих в Германии, можно легко "расшифровать" по "ё"-щепетильности:о) и огро-о-омная Глокая Куздра, которая ПОСТОЯННО курдячит его. Это же форменный Kindesmissbrauch. Erdferkel, почему Вы позволяете ей подобного рода бесчинства?:о)) амика, |
:):):) меня тоже:) |
2Vital* Букву "ё" я стала писать вот прямо сейчас, прочтя в "Огоньке" статью про ульяновского губернатора, который и памятник ей поставил. А по поводу Глокой Куздры все претензии - к академику Щербе! www.ru.wikipedia.org/wiki/Глокая_куздра Там еще и любимые сепульки упомянуты ("Звёздные дневники Ийона Тихого" Лема) :-) |
а вот Шчербу попрощу всуе не упоминать :) |
**Букву "ё" я стала писать вот прямо сейчас** Ничего себе, сколько проницательности... Не успели, стало быть, на буковке "ё" еще чернила просохнуть, как я тут же молниеносно и просек, что Вы русскоговорящая коллега, проживающая в Германии:о)) сепульки - очень милое слово! а я вот только свифтовских гуингмов помню (тоже своего рода пегасы, только бескрылые) |
A помните, какие классные книги были у Успенского, от которого и широкие слои населения узнали о Щербе с этой его живностью? Я в школе зачитывалась:) |
представляешь, marcy, я тоже помню. читала в 5 классе :) |
Erdferkel, да это же хит! «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка» — искусственная фраза русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков. ...некоторое существо женского пола быстро что-то сделало с другим существом мужского пола, а затем долго что-то делает с его же детёнышем (скорее всего и то и другое неприятные действия) как вы понимаете, восторг вызывает не фраза, а пояснение к ней:о)) |
to Marcy а какие классные книги были у Успенского, которые vittoria помнит с 5 класса?:о) как оказалось, я входил в узкие слои населения |
я читала "слово о словах". а что? :) |
2vittoria A я читала весь набор: «Слово о словах» «Ты и твоё имя» «Имя дома твоего» «Загадки топонимики» 2vital |
vittoria, ничего, просто поинтересовался. а слабо рассказать?:о)) марси, а у меня детство было тяжелым, поэтому ничего из представленного набора мне прочитать не довелось. |
2VItal' Зато теперь у тебя есть шанс прочитать об этом у Реформатского. В детстве у тебя, наверное, была не лингвистическая направленность. Небось, «Трёх мушкетёров» зачитал до дыр:) |
что-то меня на легкие шалости потянуло (не к добру это) нет, Марси, «Трёх мушкетёров» я до дыр ни разу не зачитал, а вот "Королеву Марго", или, скажем, "Графиню де Монсоро"... |
А теперь пусть стыдно станет тому, кто плохо о тебе подумает:)) |
А я бы п.2 Auskunft назвала, мы их сотнями получаем.... И учредители-то там, и уставной капитал, и куча других данных.... А приходит все это под словом Auskunft. |
solo, спасибо! Вы сняли с моей души огромную глыбу. Жаль, что Вы это раньше не запостили. Правда, с другой стороны, тогда бы шеф лишился классного настроения в конце рабочего дня. Вот и гадай, что лучше, а что еще лучше раз в несколько:о)) |
Vital,кажется я не успеваю пожелать Вам классного отъезда куда-то (аж до конца марта....) Вот так-то со временем.... То ты не успел, то тебе не успели... |
Ой, мне Auskunft тоже нравится правда не учтена украинская специфика:( --------------- |
господа, а слабо глокую куздру на немецкий перевести? |
А для этого можно Моргенштерна привлечь: Der Werwolf Der Dorfschulmeister stieg hinauf »Der Werwolf« -- sprach der gute Mann, Dem Werwolf schmeichelten die Fälle, Der Dorfschulmeister aber mußte Der Wolf erhob sich tränenblind -- И еще сюда же: Igel und Agel Das Tier verblies sein Flötenhemd... |
2Vital* Скажи мне, что ж ты там вычитал? Я тоже почитаю на досуге! |
не, ну это слишком круто! а насчет бессмысленного набора слов про куздру это зря... там же народный фольклор...правда в виде эвфемизмов |
You need to be logged in to post in the forum |